Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Daisies

Daisies

2:58nhạc pop dansk 2026-04-03

Mô tả

Nhà sản xuất: RAES

Sáng tác: Niah Steiner

Sáng tác: Miki Svanholm

Sáng tác: Rasmus Lampon

Sáng tác: Isa Tengblad

Viết lời: Miki Svanholm

Người viết lời: Rasmus Lampon

Người viết lời: Isa Tengblad

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I'm done when the night ends, I made it my motto.

But you are the one that I always come back to. My love's a bit wavy, it's caught in a bottle.

Keep pouring my crave on you.

Ooh,

I fill a lot, make out enough for you.

Blur my name, call me babe, that's cool.

Letting you keep doing what you do, yeah, uh.

Daisies, I swear that you are my daisies.

Caught in a swarm of honeybees. I'm marking initials in concrete.

My daisies, now I've gone crazy.

I could water you out for centuries.

You live in the sun for memories.

You're the prettiest flower of them all, them all.

Just let me take one bite. Let me in for just one bite.

Maybe we could fly somewhere. Wait, did I overshare? Don't get me wrong, I just like you.

I don't wanna sound like a pipeful. I,

I don't lie.

Ooh, I feel alive but never let it through.

City life ain't like a summer cruise.

Baby, keep on doing what you do, what you do.

Daisies, I swear that you are my daisies.

Caught in a swarm of honeybees. I'm marking initials in concrete.

My daisies, now I've gone crazy.

I could water you out for centuries. You live in the sun for memories.

You're the prettiest flower of them all, them all.

Can't call you mine, mine, mine, mine, mine, mine.

I'm colorblind, blind, blind, blind, blind, blind.

Daisies, I swear that you are my daisies.

Caught in a swarm of honeybees. I'm marking initials in concrete.

My daisies, now I've gone crazy. I could water you out for centuries.

You live in the sun for memories.

You're the prettiest flower of them all, them all.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi xong việc khi màn đêm kết thúc, tôi coi đó là phương châm của mình.

Nhưng bạn là người mà tôi luôn quay trở lại. Tình yêu của tôi hơi gợn sóng, nó bị mắc vào trong chai.

Hãy tiếp tục trút nỗi khao khát của tôi lên bạn.

Ồ,

Tôi điền rất nhiều, làm ra đủ cho bạn.

Làm mờ tên tôi, gọi tôi là em yêu, thật tuyệt.

Để bạn tiếp tục làm những gì bạn làm, ừ, ừ.

Cúc ơi, anh thề rằng em là cúc của anh.

Bị mắc kẹt trong một đàn ong mật. Tôi đang đánh dấu tên viết tắt bằng bê tông.

Những bông cúc của tôi, giờ tôi phát điên rồi.

Tôi có thể tưới nước cho bạn trong nhiều thế kỷ.

Bạn sống trong ánh mặt trời cho những kỷ niệm.

Bạn là bông hoa đẹp nhất trong số họ, tất cả.

Hãy để tôi cắn một miếng thôi. Cho tôi vào ăn một miếng thôi.

Có lẽ chúng ta có thể bay đi đâu đó. Đợi đã, tôi đã chia sẻ quá mức à? Đừng hiểu lầm tôi, tôi chỉ thích bạn thôi.

Tôi không muốn nghe như một ống tẩu. tôi,

Tôi không nói dối.

Ôi, tôi cảm thấy mình còn sống nhưng chưa bao giờ để nó trôi qua.

Cuộc sống ở thành phố không giống như một chuyến du ngoạn mùa hè.

Em yêu, hãy tiếp tục làm những gì em làm, những gì em làm.

Cúc ơi, anh thề rằng em là cúc của anh.

Bị mắc kẹt trong một đàn ong mật. Tôi đang đánh dấu tên viết tắt bằng bê tông.

Những bông cúc của tôi, giờ tôi phát điên rồi.

Tôi có thể tưới nước cho bạn trong nhiều thế kỷ. Bạn sống trong ánh mặt trời cho những kỷ niệm.

Bạn là bông hoa đẹp nhất trong số họ, tất cả.

Không thể gọi em là của tôi, của tôi, của tôi, của tôi, của tôi, của tôi.

Tôi bị mù màu, mù, mù, mù, mù, mù.

Cúc ơi, anh thề rằng em là cúc của anh.

Bị mắc kẹt trong một đàn ong mật. Tôi đang đánh dấu tên viết tắt bằng bê tông.

Những bông cúc của tôi, giờ tôi phát điên rồi. Tôi có thể tưới nước cho bạn trong nhiều thế kỷ.

Bạn sống trong ánh mặt trời cho những kỷ niệm.

Bạn là bông hoa đẹp nhất trong số họ, tất cả.

Xem video Niah Steiner, RAES - Daisies

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam