Thêm bài hát từ Doruk Erester
Mô tả
Ngày phát hành: 28-07-2022
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mutlu musun? Sorun yok onunla.
Ben elimde rakımla oturdum, düşündüm.
Çekildim yolundan.
Lütfen çok mutlu ol ve ardına bakma.
Geçmiş zehirlidir. Artık yeni bir hayatın var.
Ben senin olamam.
Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de.
Siniri hanço çukur yüreğinde beni de.
Seni bir hatıra olmuşuz artık.
Başka hayatlara kaldık.
Var yolda bu bile kırmadan kalbimi.
Akıntıya karşıyız, derdimiz büyük ama şimdi git hadi onunla sevgini büyü- Ben senin olamam.
Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de.
Siniri hanço çukur yüreğinde beni de.
Ben senin olamam. Kapalı kapılar var.
Bir gül gibi kururum senden uzaklarda.
Tenini elime tutamam, o yardı beni de
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có hạnh phúc không? Không có vấn đề gì với nó.
Tôi ngồi cầm độ cao trong tay và suy nghĩ.
Tôi đã tránh đường cho bạn.
Hãy thật hạnh phúc và đừng nhìn lại.
Quá khứ là độc hại. Bây giờ bạn có một cuộc sống mới.
Tôi không thể là của bạn.
Có những cánh cửa đóng kín.
Em khô héo như đóa hồng xa anh.
Tôi không thể giữ làn da của bạn trong tay, nó cũng làm tôi tan nát.
Cơn giận của Hanço đang chìm dần trong lòng anh ấy, trong đó có tôi.
Bây giờ chúng tôi đã làm cho bạn một kỷ niệm.
Chúng ta bị mắc kẹt với những cuộc sống khác.
Có một con đường trên đường mà ngay cả điều này cũng không làm tan nát trái tim tôi.
Chúng ta đang đi ngược lại hiện tại, chúng ta có một vấn đề lớn, nhưng bây giờ hãy đi và phát triển tình yêu của bạn với anh ấy - tôi không thể là của bạn.
Có những cánh cửa đóng kín.
Em khô héo như đóa hồng xa anh.
Tôi không thể giữ làn da của bạn trong tay, nó cũng làm tôi tan nát.
Cơn giận của Hanço đang chìm dần trong lòng anh ấy, trong đó có tôi.
Tôi không thể là của bạn. Có những cánh cửa đóng kín.
Em khô héo như đóa hồng xa anh.
Tôi không thể giữ làn da của bạn trong tay, nó cũng làm tôi tan nát