Thêm bài hát từ Henrique & Juliano
Mô tả
Ca sĩ: Henrique & Juliano
Nhà sản xuất: Eduardo Pepato
Sáng tác và viết lời: Bia Frazo
Sáng tác lời bài hát: Daniel Cândido
Sáng tác lời bài hát: Lucas Ing
Sáng tác lời bài hát: Matheus Costa
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Cê me conhece?
Eu também me conheço
Eu tô saindo nessa porta agora
E tô olhando pra trás, pra falar
Que você não pode ser idiota
De vir correndo sempre que eu te chamar
Cê facilita o processo do choro descer
Do arrependimento vir
Esfregar na sua cara que de novo eu usei você
Ó, tem que aprender a não me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, não me conhece?
Eu também me conheço!
Cê facilita o processo do choro descer
Do arrependimento vir
Esfregar na sua cara que de novo eu usei você
Cê tem que aprender a não me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro o telefone, eu lembro o endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é (tesão)
E cê tá levando pro coração
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Ê, muito forte!
Saudade é uma palavra forte
Pro que eu sinto da gente lá fora
Muito forte!
Bản dịch tiếng Việt
Cê tôi nghe được không?
Eu também me conheço
Eu for saindo nessa porta agora
E tô olhando pra trás, pra falar
Que bạn không có thể trở thành kẻ ngu ngốc
De vir correndo semper que eu te chamar
Tạo điều kiện thuận lợi cho quá trình choro descer
Làm việc với bạn
Bạn có thể sử dụng nó mà bạn mới sử dụng
Ó, ta que aprender a not me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro hoặc telefone, eu lembro hoặc endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E là một tác vụ chuyên nghiệp
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palvra sở trường
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro hoặc telefone, eu lembro hoặc endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E là một tác vụ chuyên nghiệp
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palvra sở trường
Pro que eu sinto da gente lá fora
Có phải tôi xin lỗi không?
Eu também me conheço!
Tạo điều kiện thuận lợi cho quá trình choro descer
Làm việc với bạn
Bạn có thể sử dụng nó mà bạn mới sử dụng
Cê tem que aprender a not me atender
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro hoặc telefone, eu lembro hoặc endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é tesão
E là một tác vụ chuyên nghiệp
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palvra sở trường
Pro que eu sinto da gente lá fora
Cê me conhece, eu me conheço
Depois de uns copo seco
Eu lembro hoặc telefone, eu lembro hoặc endereço
Eu ligo e apareço, cê acha que é saudade
Mas, na verdade, cê sabe, é (tesão)
E là một tác vụ chuyên nghiệp
E quer que eu sinta saudade nossa
Saudade é uma palvra sở trường
Pro que eu sinto da gente lá fora
Ê, rất nhiều sở trường!
Saudade é uma palvra sở trường
Pro que eu sinto da gente lá fora
Muito sở trường!