Thêm bài hát từ David Guetta
Mô tả
Không rõ: Alexander Ryberg
Giọng hát nổi bật: Alexander Ryberg
Kỹ sư làm chủ: Carlo Grieco
Kỹ sư trộn: Carlo Grieco
Kỹ sư làm chủ: Daddy's Groove
Kỹ sư trộn: Daddy's Groove
Không rõ, Giọng hát: David Guetta
Nhà sản xuất: David Guetta
Nhà sản xuất: Giorgio H. Tuinfort
Kỹ sư làm chủ: Giovanni Romano
Kỹ sư trộn: Giovanni Romano
Kỹ sư làm chủ: Giuseppe "Peppe" Folliero
Kỹ sư trộn: Giuseppe "Peppe" Folliero
Guitar: Pierre-Luc Rioux
Không rõ: Taped Rai
Giọng hát nổi bật: Taped Rai
Không rõ: Tom Liljegren
Nhà sản xuất : Tom Liljegren
Giọng hát nổi bật: Tom Liljegren
Biên kịch: Alexander Ryberg
Sáng tác: David Guetta
Biên kịch: Giorgio H. Tuinfort
Sáng tác: Tom Liljegren
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
This is the end station, but I can't move away from you.
This is the edge of patience, but you won't prove yourself to me.
Still you drain my soul and even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground. Whispers of tomorrow echo in my mind.
Just one last time.
Even though it hurts I can't slow down. Walls are closing in and I hit the ground.
Whispers of tomorrow echo in my mind. Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
There comes a time for us to part.
There ain't back to the start.
And I know what I'm supposed to do.
Can't get myself away from you.
Oh, you drain my soul and even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground. Whispers of tomorrow echo in my mind.
Just one last time. Even though it hurts I can't slow down.
Walls are closing in and I hit the ground.
Whispers of tomorrow echo in my mind. Just one last time. Just one last time.
Just one last time.
Just one last time.
This is the end station, but I can't move away from you.
Bản dịch tiếng Việt
Đây là trạm cuối rồi nhưng anh không thể rời xa em được.
Đây là giới hạn của sự kiên nhẫn, nhưng bạn sẽ không chứng tỏ được bản thân mình với tôi.
Anh vẫn làm cạn kiệt tâm hồn em và dù có đau đớn em cũng không thể chậm lại.
Những bức tường đang đóng lại và tôi chạm đất. Những lời thì thầm của ngày mai vang vọng trong tâm trí tôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Dù đau đớn nhưng tôi không thể chậm lại được. Những bức tường đang đóng lại và tôi chạm đất.
Những lời thì thầm của ngày mai vang vọng trong tâm trí tôi. Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Sẽ đến lúc chúng ta phải chia tay.
Không có trở lại từ đầu.
Và tôi biết mình phải làm gì.
Không thể rời xa em được
Ôi, bạn làm cạn kiệt tâm hồn tôi và dù có đau đớn nhưng tôi cũng không thể chậm lại.
Những bức tường đang đóng lại và tôi chạm đất. Những lời thì thầm của ngày mai vang vọng trong tâm trí tôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi. Dù đau đớn nhưng tôi không thể chậm lại được.
Những bức tường đang đóng lại và tôi chạm đất.
Những lời thì thầm của ngày mai vang vọng trong tâm trí tôi. Chỉ một lần cuối cùng thôi. Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Chỉ một lần cuối cùng thôi.
Đây là trạm cuối rồi nhưng anh không thể rời xa em được.