Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Kissen (The Place To Be)

Kissen (The Place To Be)

4:23người nói tục, bữa tiệc schlager Album Lampenfieber 2025-11-21

Thêm bài hát từ Oimara

  1. Wackelkontakt
  2. Wackelkontakt
  3. Einen (Stern) runterholen
  4. Wackelkontakt - Moasta Samma Bayern Version
  5. Anlieger frei (Hände hoch)
  6. Aber
Tất cả bài hát

Mô tả

Người sắp xếp: Matthias Schaff

Nhà sản xuất : Max Kronseder

Sáng tác: Beni Hafner

Sáng tác: Marina Zettl

Sáng tác: Markus Bieder

Sáng tác: Caroline Von Brunken

Viết lời: Beni Hafner

Viết lời: Marina Zettl

Viết lời: Markus Bieder

Viết lời: Caroline Von Brünken

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Gestern war's a bissl spät, aber du kommst mir niemals blöd.

Neben dir schläft sich der Rausch einfach immer noch am besten aus.

Komm ich heim, da liegst du schon und es gibt einfach nix, was dich wecken kann.

Morgen wird's vielleicht noch später, aber du, aber du löst die Kornmillimeter.

Du bist für mich the place to be.

Ich brauch nur dich.

Du gibst mir dieses eine Gefühl, mit dir allein bin ich daheim.

Geh, komm her und lass dich schmusen.

Mit dir kann ich ewig schnusen.

Oh, ich tät dich niemals schlagen.

Nein, ich tät dich bloß ein bissl schütteln und trotz deiner alten Falten tät ich dich immer behalten und an mich drücken.

Du bist für mich the place to be.

Oh, oh, ich brauch nur dich.

Du gibst mir dieses eine Gefühl, mit dir allein bin ich daheim.

Bin ich daheim.

Mit dir bin ich daheim.

Ja, und das Gute ist, ich kann dich auch sabbern, olabbern, auf dir mein Brot knabbern, geschmeidig über dich drüber streicheln und olange heueln, das macht dir gar nix, gar nix außer

Plaus, Applaus, Applaus, Applaus, Applaus, Applaus.

A plüschig weicher Kern, hmmm, ich lieg so gern auf dir, auf alle vier, von Mittag bis in der Früh, bist schon leicht zerschlissen, aber du bist und bleibst mein Kissen.

Bản dịch tiếng Việt

Hôm qua tuy hơi muộn nhưng anh chưa bao giờ khiến em thấy mình ngu ngốc.

Tốt nhất là bạn nên ngủ ngay bên cạnh mình.

Khi anh về đến nhà, em đã nằm đó và chẳng có gì có thể đánh thức em dậy được.

Ngày mai có thể còn muộn hơn nhưng bạn, nhưng bạn giải được từng milimet hạt.

Bạn là nơi dành cho tôi.

Tôi chỉ cần bạn.

Bạn cho tôi cảm giác này, tôi ở nhà một mình với bạn.

Đi, đến đây và để anh ôm em.

Tôi có thể ngửi với bạn mãi mãi.

Ồ, tôi sẽ không bao giờ đánh bạn.

Không, anh chỉ lay em một chút và bất chấp những nếp nhăn cũ của em, anh sẽ luôn ôm em thật chặt.

Bạn là nơi dành cho tôi.

Ồ, ồ, tôi chỉ cần bạn.

Bạn cho tôi cảm giác này, tôi ở nhà một mình với bạn.

Tôi ở nhà.

Tôi ở nhà với bạn.

Vâng, và điều tốt là, tôi cũng có thể chảy nước dãi lên bạn, chảy dãi vào bạn, gặm bánh mì của tôi trên người bạn, vuốt ve bạn một cách nhẹ nhàng và hú một lúc lâu, điều đó chẳng ảnh hưởng gì đến bạn cả, chẳng có gì ngoại trừ

Vỗ tay, vỗ tay, vỗ tay, vỗ tay, vỗ tay, vỗ tay.

Một cái lõi mềm mại, hmmm, anh thích nằm trên em, bằng bốn chân, từ giữa trưa đến sáng, em đã hơi mệt rồi, nhưng em đang và sẽ vẫn là chiếc gối của anh.

Xem video Oimara - Kissen (The Place To Be)

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam