Thêm bài hát từ Polo G
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Taurus Bartlett
Nhà sản xuất: Southside
Sáng tác, viết lời: Joshua Luellen
Nhà sản xuất: Shottie
Nhà sản xuất: TooDope
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Allen Ritter
Kỹ sư ghi âm: Todd Hurtt
Sáng tác, viết lời: Matthew-Kyle Brown
Trợ lý kỹ sư: Walker Riggs
Kỹ sư trộn: Jaycen Joshua
Sáng tác, viết lời: Lesidney Cheyenne Ragland
Sáng tác, viết lời: Ashot Akopian
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mm, huh, huh
Pain got your-, huh, uh
Huh, huh, huh, huh
Pain got your heart cold
I need a light for my dark soul
Speak on his problems when that guitar stroke
I wonder where shootin' stars go
Thought it was death do us 'part, no
Don't wanna rush shit, let's start slow
Can't be your husband, I'm too far gone
Beautiful flaws, thorns on a sharp rose
I grinded lonely nights to put designer on my gym shoe
Random arguments when I wasn't tryna have an issue
Invested passion for me, got you grabbin' all this tissue
A common ground, it's just one lil' assignment we couldn't get through
Tried giving you the world, you still reminded me what I didn't do
The streets know what's the truth, but you say lies was told against you
You told me I'd be a fool to think all of that shit true
But it's too many times out plenty options that I picked you
Uh, you had me lost, I'm tryna realign my focus
Couldn't pick me up when it was times felt at my lowest
Gon' be too late when it come time you finally notice
I gave you chances time and time again, you chose this
Pain got your heart cold
I need a light for my dark soul
Speak on his problems when that guitar stroke
I wonder where shootin' stars go
Thought it was death do us 'part, no
Don't wanna rush shit, let's start slow
Can't be your husband, I'm too far gone
Beautiful flaws, thorns on a sharp rose
Fast-forward time, I finally came to my senses
Fiancée or missus, I won't straddle at those fences
Was lost on a mission tryna find what I'm missin'
We grew apart, that's when I learned to love you from a distance
We was movin' too fast
Say you want me back, I guess that's too bad
Tired of playin' games with your goof ass
Back to the streets, she need a new tag
Like, ever since I left, I'm in a new bag
You squandered what you had
Tryna find out what it was when I fell for your love
When I tried, it was never enough
Mirrored bad relationships, but it's like we couldn't tell that was us
When my heart took an L, I was stuck, uh
Pain got your heart cold
I need a light for my dark soul
Speak on his problems when that guitar stroke
I wonder where shootin' stars go
Thought it was death do us 'part, no
Don't wanna rush shit, let's start slow
Can't be your husband, I'm too far gone
Beautiful flaws, thorns on a sharp rose
Bản dịch tiếng Việt
Ừm, hử, ừ
Nỗi đau đã lấy-, huh, uh
Hừ, hử, hử, hử
Nỗi đau khiến trái tim anh lạnh giá
Tôi cần ánh sáng cho tâm hồn tăm tối của mình
Nói về vấn đề của mình khi đánh đàn guitar
Tôi tự hỏi những ngôi sao băng sẽ đi về đâu
Nghĩ rằng cái chết sẽ chia cắt chúng ta, không
Không muốn vội vã, hãy bắt đầu chậm rãi
Không thể là chồng em, anh đã đi quá xa rồi
Những khuyết điểm đẹp đẽ, những chiếc gai trên bông hồng sắc nhọn
Tôi nghiền nát những đêm cô đơn để đặt nhà thiết kế lên đôi giày thể thao của mình
Những tranh cãi ngẫu nhiên khi tôi không cố gắng có vấn đề
Niềm đam mê được đầu tư cho tôi, khiến bạn phải chộp lấy tất cả khăn giấy này
Điểm chung, đó chỉ là một nhiệm vụ nhỏ mà chúng ta không thể vượt qua
Cố trao cho em cả thế giới, em vẫn nhắc nhở anh điều em chưa làm
Đường phố biết đâu là sự thật nhưng em nói những lời dối trá đã chống lại em
Bạn đã nói với tôi rằng tôi sẽ là một kẻ ngốc khi nghĩ tất cả những điều đó là sự thật
Nhưng quá nhiều lần có quá nhiều lựa chọn nên anh đã chọn em
Uh, bạn làm tôi lạc lối rồi, tôi đang cố gắng tập trung lại
Không thể vực dậy tôi vào lúc tôi cảm thấy tồi tệ nhất
Sẽ quá muộn khi đến lúc bạn nhận ra
Tôi đã cho bạn cơ hội hết lần này đến lần khác, bạn đã chọn điều này
Nỗi đau khiến trái tim anh lạnh giá
Tôi cần ánh sáng cho tâm hồn tăm tối của mình
Nói về vấn đề của mình khi đánh đàn guitar
Tôi tự hỏi những ngôi sao băng sẽ đi về đâu
Nghĩ rằng cái chết sẽ chia cắt chúng ta, không
Không muốn vội vã, hãy bắt đầu chậm rãi
Không thể là chồng em, anh đã đi quá xa rồi
Những khuyết điểm đẹp đẽ, những chiếc gai trên bông hồng sắc nhọn
Thời gian trôi nhanh, cuối cùng tôi cũng tỉnh táo lại
Hôn thê hay cô dâu, tôi sẽ không đứng ở hàng rào đó
Bị lạc trong một nhiệm vụ, cố gắng tìm kiếm những gì tôi đang thiếu
Chúng ta dần xa cách, đó là lúc anh học cách yêu em từ xa
Chúng ta đã di chuyển quá nhanh
Nói rằng bạn muốn tôi quay lại, tôi đoán điều đó thật tệ
Mệt mỏi khi chơi trò chơi với cái mông ngu ngốc của bạn
Trở lại đường phố, cô ấy cần một thẻ mới
Giống như, kể từ khi tôi rời đi, tôi đã ở trong một chiếc túi mới
Bạn đã lãng phí những gì bạn có
Hãy thử tìm hiểu xem điều gì đã xảy ra khi tôi phải lòng tình yêu của bạn
Khi tôi cố gắng, nó không bao giờ là đủ
Phản ánh những mối quan hệ tồi tệ, nhưng dường như chúng ta không thể biết đó là chúng ta
Khi trái tim tôi hình chữ L, tôi đã bị mắc kẹt, ừ
Nỗi đau khiến trái tim anh lạnh giá
Tôi cần ánh sáng cho tâm hồn tăm tối của mình
Nói về vấn đề của mình khi đánh đàn guitar
Tôi tự hỏi những ngôi sao băng sẽ đi về đâu
Nghĩ rằng cái chết sẽ chia cắt chúng ta, không
Không muốn vội vã, hãy bắt đầu chậm rãi
Không thể là chồng em, anh đã đi quá xa rồi
Những khuyết điểm đẹp đẽ, những chiếc gai trên bông hồng sắc nhọn