Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát SOUVIENS-TOI

SOUVIENS-TOI

3:42rap pháp, nhạc pop thành thị, R&B Pháp Album MONSIEUR SAUDADE II 2025-12-05

Thêm bài hát từ Abou Tall

  1. RONALDINHO
  2. TOUJOURS AUSSI BELLE
  3. DANSE AVEC MOI
  4. BABY GIRL
  5. PREMIERS JOURS
  6. LES GENS COMME MOI
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Nyadjiko

Sáng tác: Yannick Peraste

Người viết lời: Aboubacar Tall

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Souviens-toi de qui t'es au fond

Ne laisse pas le monde choisir à ta place

Et de l'endroit d'où tu pars

Avant de penser à l'endroit où tu vas

Quand y'avait pas d'oseille on était solidaire

C'est plus pareil

On se voit en chelou aujourd'hui

On était refrés hier Souviens toi

Rien ne nous sera donné

Même pas l'amour ni la pitié

Donc ce sera pas compliqué

Un pour Dieu et deux pour les tickets

Mais souviens-toi de

Celle qui était là, quand y avait nada

Y avait pas d'espoir y avait pas d'espoir

Donc te fais pas blaguer par les hoes

Les compliments, fleurs, les roses

La vie c'est deus, appuies sur pause

Parceque c'est jamais comme on suppose

Y'a toujours du positif dans chaque choses

Même quand y'avait nada, y'avait pas d'espoir

Y'avait pas d'espoir

Ne laisse personne changer ta trajectoire

Même si ton but est difficile à voir

Et souviens-toi la personne que tu combats

C'est pas toujours un ennemi

Et celui qui t'aide pas toujours un ami

Vérifie bien, c'est pas toujours un ami

Souviens toi tu n'es pas plus malheureux qu'autrui

Souviens toi de ces nuits

Où tu priais pour tout ce que t'as aujourd'hui

Est-ce que tu te rappelles

Pour être heureuse il te suffisait d'un appel

D'un regard ou d'un mot pour créer l'étincelle

Moi je n'avais pas grand chose mais j'étais sincère

Souviens toi il y avait pas besoin de château

Pour que tu sois ma princesse

Dis-moi quel moment on a perdu l'essentiel

A quel moment ça ne suffisait plus qu'on s'aime

La nuit peut porter de si mauvais conseils

Souviens-toi, on devait garder les deux yeux ouverts

Maintenant tu dis que je suis devenu un menteur

Que la confiance est dead

Maintenant tu te trouves moins belle

Maintenant tu préfères le froid que ma chaleur

Pardon mais je n'apprécie pas la saveur

Quand tu me regardes comme si j'étais la cause

De tous tes malheurs

Mais j'aimerais que tu te rappelles

Oh, j'aimerais que tu te rappelles

Avant de me jeter la pierre

Souviens c'était hier, souviens-toi comme on s'aimait

Souviens que tu es belle parce que moi

Je n'ai pas oublié

Je n'ai pas oublié

Je n'ai pas oublié

Je n'ai pas oublié

Je n'ai pas oublié

(Souviens toi) je n'ai pas oublié

(Souviens toi) je n'ai pas oublié

(Souviens toi) je n'ai pas oublié

Bản dịch tiếng Việt

Hãy nhớ sâu thẳm bạn là ai

Đừng để thế giới lựa chọn thay bạn

Và từ nơi bạn đang rời đi

Trước khi bạn nghĩ về nơi bạn sẽ đến

Khi không còn cây me chua chúng ta đứng bên nhau

Nó không giống nhau nữa

Hôm nay gặp bạn như một kẻ lập dị

Chúng ta đã được giới thiệu ngày hôm qua Hãy nhớ

Sẽ không có gì được trao cho chúng tôi

Thậm chí không có tình yêu hay sự thương hại

Vì vậy, nó sẽ không phức tạp

Một cho Chúa và hai cho vé

Nhưng hãy nhớ

Người đã ở đó, khi có nada

Không có hy vọng, không có hy vọng

Vì thế đừng để bị cuốc chơi khăm

Lời khen ngợi, hoa, hoa hồng

Đời có hai, bấm tạm dừng

Vì nó không bao giờ như chúng ta tưởng

Luôn có mặt tích cực trong mọi việc

Ngay cả khi không có gì, cũng không có hy vọng

Không có hy vọng

Đừng để bất cứ ai thay đổi quỹ đạo của bạn

Ngay cả khi mục tiêu của bạn khó nhìn thấy

Và hãy nhớ đến người mà bạn đang chiến đấu

Nó không phải lúc nào cũng là kẻ thù

Và người không phải lúc nào cũng giúp đỡ bạn lại là một người bạn

Kiểm tra kỹ đi, anh ấy không phải lúc nào cũng là bạn

Hãy nhớ rằng, bạn không hề bất hạnh hơn bất kỳ ai khác

Nhớ những đêm này

Nơi bạn cầu nguyện cho mọi thứ bạn có ngày hôm nay

bạn có nhớ không

Để được hạnh phúc, tất cả những gì bạn cần là một cuộc gọi

Bằng một cái nhìn hay một lời nói tạo nên tia lửa

Tôi không có nhiều nhưng tôi chân thành

Hãy nhớ rằng không cần có lâu đài

Vì vậy em là công chúa của anh

Hãy nói cho tôi biết khi nào chúng ta đã đánh mất điều cần thiết

Khi nào chúng ta yêu nhau không còn đủ nữa?

Đêm có thể mang theo những lời khuyên tồi tệ

Hãy nhớ rằng chúng ta phải mở to cả hai mắt

Bây giờ bạn nói tôi đã trở thành một kẻ nói dối

Niềm tin đó đã chết

Bây giờ bạn thấy mình kém xinh hơn

Bây giờ bạn thích cái lạnh hơn cái nóng của tôi

Xin lỗi nhưng tôi không thích mùi vị đó

Khi bạn nhìn tôi như thể tôi là nguyên nhân

Trong tất cả những bất hạnh của bạn

Nhưng tôi muốn bạn nhớ

Ồ, tôi ước gì bạn nhớ

Trước khi bạn ném đá vào tôi

Hãy nhớ hôm qua, hãy nhớ chúng ta đã yêu nhau như thế nào

Hãy nhớ rằng bạn xinh đẹp bởi vì tôi

Tôi chưa quên

Tôi chưa quên

Tôi chưa quên

Tôi chưa quên

Tôi chưa quên

(Nhớ) Tôi không hề quên

(Nhớ) Tôi không hề quên

(Nhớ) Tôi không hề quên

Xem video Abou Tall - SOUVIENS-TOI

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam