Thêm bài hát từ Abou Tall
Mô tả
Sáng tác: Abou Tall
Sáng tác: Zafy
Người viết lời: Abou Tall
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Day and night, I think of you
I love you, I love you
But they say I am such a fool
To love you, I love you
J'ai pas peur du diable, j'ai peur des hommes
Fuck les cops, fuck Babylone
Ils veulent qu'on s'crash, mais dans
L'virage, j'suis comme Lewis Hamilton
On veut l'beurre, l'argent du beurre, le respect et les honneurs
J'suis un méchant charbonneur, j'peux pas pleurer sur mon sort
Quelques liasses en petites coupures pour mon réconfort
Yeah, tu sais déjà qui mène au score
Trois du mat', j'roule dans la ville, j'écoute "Smooth Operator"
Comment leur ouvrir mon cœur? Ils m'ont trop fermé la porte
J'me souviens de toutes mes douleurs, j'ai pas grandi dans la douceur
J'me souviens des coups d'mon père
Il voulait pas qu'j'finisse éboueur
Avec du recul, ses coups f'saient moins mal que la vraie vie
Yeah, c'tait d'l'amour quand j'y réfléchis
Cette année, j'ai fait l'Trianon, je n'peux pas m'arrêter
Avant l'Accord Arena, scène centrale et caméras
Transformer la scène entière en plage d'Ipanema
Voir la fierté dans les yeux d'ceux qui m'ont soutenu
Malgré tous les aléas, tous les aléas
Hier encore, j'étais dans l'tieks, aujourd'hui, père
Je n'sais pas où les années passent et où mes amis partent
Et j'mens quand j'dis que j'suis mieux
Seul, y a trop d'égo dans mon cœur
J'me renferme sur moi-même et j'arrive plus à écrire
Même quand j'essaie pendant des heures
J'trouve plus grand-chose à dire et j'me sens vide à l'intérieur
C'est triste mais, sans cette musique shit
J'me sens si, j'me sens si vide à l'intérieur
Day and night, I think of you
I love you, I love you
But they say I am such a fool
To love you, I love you
C'n'est pas le doute qui tue l'homme, non, c'est la certitude
Si la vie est un voyage, on connaît juste son terminus
J'crois plus en l'humanité, non, en l'égalité des chances
Car, même dans la Maison Blanche, j'reste toujours un Vicious
Et pourtant, je persévère, yeah, qu'un seul but
C'est de faire mieux que ceux qui me précédèrent
Yeah, y a rien ni personne qui peut
M'empêcher d'avancer vers mes rêves
Yeah, j'ai pas toujours eu la chance
D'avoir, donc je me permets d'être
Donc je me permets d'être
À chaque jour suffit sa peine
Mais je n'oublie pas de remercier le ciel
Je souris même si je saigne
Et même quand j'ai mal, ah ah ah ah
Day and night, I think of you
I love you, I love you
But they say I am such a fool
To love you, I love you
You were mine
You were mine
Bản dịch tiếng Việt
Ngày đêm anh nhớ em
Anh yêu em, anh yêu em
Nhưng họ nói tôi là một kẻ ngốc
Để yêu em, anh yêu em
Tôi không sợ ma quỷ, tôi chỉ sợ đàn ông
Mẹ kiếp cảnh sát, mẹ kiếp Babylon
Họ muốn chúng ta gặp nạn, nhưng trong
Đến lượt, tôi giống như Lewis Hamilton
Chúng ta muốn bơ, tiền bơ, sự tôn trọng và danh dự
Tôi là người thợ mỏ tồi, tôi không thể khóc cho số phận của mình
Một vài tờ tiền mệnh giá nhỏ cho tôi thoải mái
Vâng, bạn đã biết ai đang dẫn đầu về tỷ số
Ba giờ sáng, tôi lái xe vòng quanh thành phố, tôi nghe "Smooth Operator"
Làm sao tôi có thể mở lòng mình với họ? Họ đóng cửa quá nhiều đối với tôi
Tôi nhớ hết nỗi đau của mình, tôi không lớn lên trong sự dịu dàng
Tôi nhớ những lần cha tôi đánh đập
Anh ấy không muốn tôi trở thành người thu gom rác
Nhìn lại, những cú đánh của anh còn đau hơn ngoài đời
Vâng, đó là tình yêu khi tôi nghĩ về nó
Năm nay tôi đã làm Trianon, tôi không thể dừng lại
Trước Accord Arena, sân khấu trung tâm và camera
Biến toàn bộ khung cảnh thành bãi biển Ipanema
Hãy nhìn thấy niềm tự hào trong ánh mắt của những người đã ủng hộ tôi
Bất chấp mọi nguy hiểm, mọi nguy hiểm
Mới hôm qua con còn mệt, hôm nay bố ơi
Tôi không biết năm tháng trôi đi đâu và bạn bè tôi đi đâu
Và tôi nói dối khi nói rằng tôi tốt hơn
Một mình, trong lòng có quá nhiều cái tôi
Tôi thu mình lại và không thể viết được nữa
Ngay cả khi tôi cố gắng hàng giờ
Tôi không tìm thấy nhiều điều để nói và tôi cảm thấy trống rỗng trong lòng
Thật buồn nhưng nếu không có thứ âm nhạc chết tiệt này
Tôi cảm thấy vậy, trong lòng tôi trống rỗng quá
Ngày đêm anh nhớ em
Anh yêu em, anh yêu em
Nhưng họ nói tôi là một kẻ ngốc
Để yêu em, anh yêu em
Không phải sự nghi ngờ giết chết một người đàn ông, không, đó là sự chắc chắn
Nếu cuộc đời là một cuộc hành trình, chúng ta chỉ cần biết điểm cuối của nó
Tôi tin nhiều hơn vào nhân loại, không, vào những cơ hội bình đẳng
Bởi vì, ngay cả ở Nhà Trắng, tôi vẫn là một Kẻ Ác độc
Vậy mà tôi vẫn kiên trì, ừ, chỉ có một mục tiêu
Đó là làm tốt hơn những người đi trước tôi
Vâng, không có gì và không ai có thể
Ngăn cản tôi tiến tới ước mơ của mình
Vâng, không phải lúc nào tôi cũng có cơ hội
Để có, do đó tôi cho phép mình được
Vì thế tôi cho phép mình được
Mỗi ngày là đủ cho sự trừng phạt của nó
Nhưng tôi không quên cảm ơn bầu trời
Tôi mỉm cười ngay cả khi tôi đang chảy máu
Và ngay cả khi tôi đau đớn, ah ah ah ah
Ngày đêm anh nhớ em
Anh yêu em, anh yêu em
Nhưng họ nói tôi là một kẻ ngốc
Để yêu em, anh yêu em
bạn là của tôi
bạn là của tôi