Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát MÊME SI LA ROUTE EST LONGUE

MÊME SI LA ROUTE EST LONGUE

3:59rap pháp, nhạc pop thành thị, R&B Pháp Album MONSIEUR SAUDADE II 2025-12-05

Thêm bài hát từ Abou Tall

  1. RONALDINHO
  2. TOUJOURS AUSSI BELLE
  3. DANSE AVEC MOI
  4. BABY GIRL
  5. PREMIERS JOURS
  6. LES GENS COMME MOI
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Abou Tall

Sáng tác: Nyadjiko

Sáng tác: Yannick Péraste

Người viết lời: Abou Tall

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Combien de fois, combien de fois, combien de fois

Tu as laissé passer le monde avant toi-même?

Combien de fois, combien de fois, combien de fois

Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?

L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer

Combien d'excuses tu t'es trouvé?

Mais ce monde ne pardonne pas

Laisse, laisse résonner la voix

De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"

Même si la route est longue, que le chemin

Est rempli de doutes (Crois en toi)

Ne regarde pas derrière (Crois en toi)

À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?

Nobody, nobody

Poto, poto, poto, personne pourra t'aider

Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder

Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer

Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être

Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)

Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé

Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene

C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges

Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)

J'me souviens, j'étais au plus bas

J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba

J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba

J'manque de confiance, j'fais que

D'remettre tous mes projets à plus tard

Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme

À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire

J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir

Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre

Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire

Même si la route est longue, que le chemin

Est rempli de doutes (Crois en toi)

Ne regarde pas derrière (Crois en toi)

À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?

Nobody, nobody

Le temps n'attend personne

Le temps ne t'épargnera pas

Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne

Et qui sont-ils pour juger?

À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)

À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)

À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)

Y'a personne, personne

Personne, personne

Y'a personne, personne, nan

Bản dịch tiếng Việt

Đã bao nhiêu lần, bao nhiêu lần, bao nhiêu lần

Bạn đã để thế giới đến trước chính mình?

Đã bao nhiêu lần, bao nhiêu lần, bao nhiêu lần

Corazón của bạn nói mà anh ấy không hiểu?

Thất bại là sợ thất bại

Bạn đã đưa ra bao nhiêu lời bào chữa cho chính mình?

Nhưng thế giới này không tha thứ

Hãy để tiếng nói vang vọng

Từ đứa trẻ bên trong lặp đi lặp lại: "Đừng bỏ cuộc"

Con đường dù có dài đi chăng nữa

Đầy nghi ngờ (Hãy tin vào chính mình)

Đừng nhìn lại (Hãy tin vào chính mình)

Ngoài bầu trời, ai có thể ngăn cản bạn?

Không ai, không ai

Anh ơi, anh ơi, không ai giúp được anh đâu

Nếu bạn đẩy lùi những rào cản tinh thần, cuối cùng chúng sẽ nhường bước

Belleco, belleco, người em chọn để yêu

Những người nói rằng họ muốn điều tốt cho bạn có thể

Những người muốn làm bạn chậm lại (han han, han han)

Trên thế giới này, bạn cần tim mạch, hãy mạnh mẽ, khỏe mạnh

Yeah, miễn là chúng ta còn sống, tutto bene

Thật khó để biết ai là ai trong thế giới dối trá này

Nhưng miễn là bạn biết bạn là ai, vâng, vâng (Mọi thứ sẽ tốt hơn)

Tôi nhớ, tôi đã ở mức thấp nhất

Đầu tôi chìm trong nước, Hàn Hàn, tôi ngu thật

Tôi nói ở thì quá khứ để hành động nhưng hiện tại, ngay cả tôi cũng ngu ngốc

Tôi thiếu tự tin, tôi chỉ làm vậy

Để hoãn lại tất cả các dự án của tôi cho đến sau này

Không ngày nào trôi qua mà tôi không muốn chấm dứt nó

Đối với âm nhạc, lý do sống của tôi vẫn là ý nghĩ tự tử

Tôi chỉ là một gã nigga khác đang cố gắng vượt qua

Và nếu tôi sáng tác bài hát này, đó là để nghe nó

Khi tôi cần ai đó nói với tôi

Con đường dù có dài đi chăng nữa

Đầy nghi ngờ (Hãy tin vào chính mình)

Đừng nhìn lại (Hãy tin vào chính mình)

Ngoài bầu trời, ai có thể ngăn cản bạn?

Không ai, không ai

Thời gian không chờ đợi ai

Thời gian sẽ không tha cho bạn

Hãy lấy mọi thứ thay vì chấp nhận những gì bạn được cho

Và họ là ai để phán xét?

Cuối cùng sẽ không có ai (Cuối cùng, sẽ không có ai)

Cuối cùng sẽ không có ai (Cuối cùng, sẽ không có ai)

Cuối cùng sẽ không có ai (Cuối cùng, sẽ không có ai)

Không có ai, không có ai

Không ai, không ai

Không có ai, không có ai, không

Xem video Abou Tall - MÊME SI LA ROUTE EST LONGUE

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam