Thêm bài hát từ Abou Tall
Mô tả
Sáng tác: Abou Tall
Sáng tác: Zafy
Người viết lời: Abou Tall
Người viết lời: Juliar
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Noitiza sim, a lua nos chama, você vem pra mim, chega mais perto.
É você que vai me tirar da solidão, solidão.
Danse avec moi.
Danse comigo.
Danse comigo que essa vida é uma melodia.
Tous les jours j'écris pour apaiser le seum que j'ai dans le cœur.
Je le sais aucune de ces bitches ne me pleurera si je meurs.
Donc j'm'en bats les couilles qu'on me reproche que j'sois absent.
Parce que des fois même dans ma propre vie j'suis absent.
Parce que des fois j'trouve que ma propre vie n'a pas de sens. Et j'ai recherché la lumière jusqu'à late night.
Sans voir qu'elle était en moi.
Perdu du temps à courir après les détails.
Oubliant le principal.
C'est le seum jusqu'au jour de mes funérailles.
J'y ai passé toute ma life, je m'y sens lié et personne me fera douter, j'irai toucher tous mes rêves.
J'me sens comme la Tour Eiffel, j'veux voir le monde à mes pieds. J'avais tellement de choses à dire, tellement de choses sur le cœur.
Avant que je ne réalise que le monde s'en fout. Et j'ai mis tous mes sentiments sur mute.
J'ai la flemme, pourquoi tu veux qu'on discute?
J'ai voulu changer le monde, c'est lui qui m'a changé. J'ai regardé ma glace, j'ai vu un étranger.
Un étranger à qui on a toujours rappelé. Donc je cours après mes loves, je ne fais pas d'appelés.
Dans ma te-tê des pensées qui s'estompent.
J'ai perdu mon chemin et ma direction. Donc je cours et je cours et je cours.
Oui, je cours encore et toujours même si personne n'a les réponses à toutes les questions.
Personne ne sait c'que l'avenir nous réserve donc mon amour, mon amour, mon amour.
Avant que la vie nous efface, essaie d'vivre une vie.
-Danse avec moi. -Essa vida, essa vida.
-Danse comigo. -Essa vida, essa vida.
Danse comigo que essa vida é uma melodia.
Bản dịch tiếng Việt
Noitiza sim, a lua nos chama, você vem pra mim, chega mais perto.
Hãy nói rằng tôi sẽ tự trấn tĩnh lại một cách vững chắc.
Khiêu vũ với tôi.
Điệu nhảy Comigo.
Dance comigo que essa vida é uma melodia.
Mỗi ngày tôi viết để xoa dịu cảm xúc trong lòng.
Tôi biết không có con mụ nào trong số này sẽ khóc thương tôi nếu tôi chết.
Vì thế tôi cũng chẳng quan tâm nếu có ai trách tôi vắng mặt.
Vì đôi khi ngay cả trong cuộc sống của mình tôi cũng vắng mặt.
Vì đôi khi tôi thấy cuộc sống của chính mình chẳng có ý nghĩa gì. Và tôi tìm kiếm ánh sáng cho đến tận đêm khuya.
Không nhận ra rằng cô ấy đang ở bên trong tôi.
Lãng phí thời gian theo đuổi chi tiết.
Quên mất điều chính.
Đây là seum cho đến ngày tang lễ của tôi.
Tôi đã dành cả cuộc đời mình ở đó, tôi cảm thấy được kết nối với nó và không ai có thể khiến tôi nghi ngờ, tôi sẽ đạt được mọi ước mơ của mình.
Tôi cảm thấy mình giống như tháp Eiffel, tôi muốn nhìn thế giới dưới chân mình. Tôi có rất nhiều điều muốn nói, có rất nhiều điều trong lòng.
Trước khi tôi nhận ra rằng không ai quan tâm. Và tôi đặt tất cả cảm xúc của mình vào im lặng.
Tôi lười quá, tại sao bạn lại muốn nói chuyện?
Tôi muốn thay đổi thế giới, chính anh ấy đã thay đổi tôi. Tôi nhìn vào gương, tôi thấy một người lạ.
Một người xa lạ luôn được nhắc nhở. Thế nên tôi chạy theo tình yêu của mình, tôi không gọi điện.
Những suy nghĩ mờ nhạt trong đầu tôi.
Tôi lạc lối và phương hướng của mình. Thế là tôi chạy, tôi chạy và tôi chạy.
Có, tôi chạy đi chạy lại ngay cả khi không ai có câu trả lời cho tất cả các câu hỏi.
Không ai biết tương lai của chúng ta sẽ ra sao, nên tình yêu của anh, tình yêu của anh, tình yêu của anh.
Trước khi cuộc đời xóa bỏ chúng ta, hãy cố gắng sống một cuộc đời.
-Nhảy với tôi đi. - Cố gắng sống, cố gắng sống.
- Điệu nhảy Comigo. - Cố gắng sống, cố gắng sống.
Dance comigo que essa vida é uma melodia.