Mô tả
Nhà sản xuất: Liam Hall
Nhà sản xuất: Raven Aartsen
Biên kịch: Dorian Dumont
Sáng tác: Quentin Delafon
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
We were really big in 2008.
Lots of imaginary friends on the Internet.
You added our songs once or twice to your Myspace profile, and your best friends sent us messages about this lame indie band.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
We traveled the world in economy, and performed live in about thirty countries.
That's almost unbelievable 'cause we sucked live, at least for a while, and your best friend sang along.
She came on stage for her cheerleader parts.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Me neither.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers? Whatever.
Do you remember The Teenagers? The Teenagers?
Do you remember The Teenagers?
Bản dịch tiếng Việt
Chúng tôi thực sự lớn mạnh vào năm 2008.
Rất nhiều người bạn tưởng tượng trên Internet.
Bạn đã thêm các bài hát của chúng tôi một hoặc hai lần vào hồ sơ Myspace của bạn và những người bạn thân nhất của bạn đã gửi cho chúng tôi tin nhắn về ban nhạc indie khập khiễng này.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Tôi cũng vậy.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Bất cứ điều gì.
Chúng tôi đi khắp thế giới với mức giá tiết kiệm và biểu diễn trực tiếp ở khoảng 30 quốc gia.
Điều đó gần như không thể tin được vì chúng tôi đã hát live rất hay, ít nhất là trong một thời gian, và người bạn thân nhất của bạn cũng hát theo.
Cô ấy đã lên sân khấu để thể hiện phần cổ vũ của mình.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Tôi cũng vậy.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Bất cứ điều gì.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Tôi cũng vậy.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên? Bất cứ điều gì.
Bạn có nhớ Thiếu Niên không? Thanh thiếu niên?
Bạn có nhớ Thiếu Niên không?