Thêm bài hát từ Oliver Koletzki
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Uh-huh.
Mm.
Gotta hitchhike through a dream I had.
No map, streetlights knowing my past. Second life, different gravity.
Still stuck on what I used to be. Gotta hitchhike through my second life.
Same face, new rules, different appetite. I wake up fluent in another name.
Same dose feeling strange.
Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Voice or noise, I let it talk.
Voice or noise, I let it talk. Barefoot thoughts, I let them walk.
Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Am I right or not right when I write some words hard enough to bite?
Kinda good, it sounded tight.
While I love white words deep inside. Don't care about the boys.
I'm flirting with my inner voice.
Voice or noise, I let it talk.
It talk.
Voice or noise.
Bản dịch tiếng Việt
Ờ-huh.
Ừm.
Tôi phải đi nhờ xe để vượt qua giấc mơ của mình.
Không bản đồ, đèn đường biết quá khứ của tôi. Cuộc sống thứ hai, trọng lực khác nhau.
Vẫn mắc kẹt với những gì tôi đã từng là. Phải quá giang qua cuộc đời thứ hai của tôi.
Cùng một khuôn mặt, quy định mới, khẩu vị khác nhau. Tôi thức dậy thông thạo một cái tên khác.
Cùng một liều cảm giác lạ.
Đừng quan tâm đến bọn con trai.
Tôi đang tán tỉnh bằng giọng nói bên trong của mình.
Giọng nói hay tiếng ồn, tôi để nó nói.
Giọng nói hay tiếng ồn, tôi để nó nói. Suy nghĩ chân trần, tôi để họ bước đi.
Đừng quan tâm đến bọn con trai.
Tôi đang tán tỉnh bằng giọng nói bên trong của mình.
Tôi đúng hay sai khi viết mấy chữ khó cắn?
Khá tốt, nghe có vẻ chặt chẽ.
Trong khi tôi yêu lời nói trắng xóa sâu thẳm bên trong. Đừng quan tâm đến bọn con trai.
Tôi đang tán tỉnh bằng giọng nói bên trong của mình.
Giọng nói hay tiếng ồn, tôi để nó nói.
Nó nói chuyện.
Giọng nói hoặc tiếng ồn.