Thêm bài hát từ Lune
Mô tả
Ngày phát hành: 2025-11-19
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Wenn ich in deine Augen sehe, dann seh' ich, dass du Angst hast.
So viel Angst hast, mhm.
Sag mir, wie's dir wirklich geht.
Ich nehm' dir deine Last ab, wenn du keine Kraft hast.
Nur wegen dir weiß ich, was damit gemeint ist, wenn du zu mir sagst, dass das Leben nicht leicht ist. Ich kann nicht sehen, wie du alt wirst und dein Haar langsam weiß wird.
Ich hoffe nur, du hörst mich, wenn ich zu dir sag':
Oh Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Außer dir gibt's keinen, der mich hält.
Wer soll mich lieben so wie du?
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Mit wem soll ich reden, wenn du gehst?
Oh Mama.
Unter deinen Füßen liegt das Paradies.
Ich hoffe wirklich jeden Tag, dass ich's sehen darf, mhm.
Wie mein Kind in deinen Armen liegt und ich endlich verstehen kann, wie dein Leben war.
Sei dir sicher, ich bleib deine kleine Tochter und das für immer, ja, für immer.
Oh Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Außer dir gibt's keinen, der mich hält.
Wer soll mich lieben so wie du?
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt. Mit wem soll ich reden, wenn du gehst?
Oh Mama.
Lass mich nicht allein. Lass mich nicht allein.
Lass mich nicht allein.
Lass mich nicht allein.
Mama, lass mich nicht allein auf dieser Welt.
Bản dịch tiếng Việt
Khi tôi nhìn vào mắt bạn, tôi thấy bạn đang sợ hãi.
Sợ quá, mhm.
Hãy cho tôi biết bạn thực sự cảm thấy thế nào.
Tôi sẽ trút bỏ gánh nặng khỏi tay bạn nếu bạn không đủ sức.
Chỉ vì bạn mà tôi mới hiểu ý bạn khi bạn nói với tôi rằng cuộc sống không hề dễ dàng. Tôi không thể thấy bạn già đi và tóc bạn dần bạc trắng.
Tôi chỉ hy vọng bạn nghe thấy khi tôi nói với bạn:
Ôi mẹ ơi, đừng bỏ con một mình trên thế giới này. Không có ai có thể giữ anh ngoài em.
Ai nên yêu tôi như bạn?
Mẹ ơi, đừng bỏ con một mình trên thế giới này. Tôi nên nói chuyện với ai khi bạn rời đi?
Ôi mẹ ơi.
Thiên đường nằm dưới chân bạn.
Tôi thực sự hy vọng mỗi ngày tôi đều có thể nhìn thấy nó, mhm.
Con tôi nằm trong vòng tay của bạn như thế nào và cuối cùng tôi cũng có thể hiểu được cuộc sống của bạn như thế nào.
Hãy yên tâm, con sẽ mãi mãi là con gái nhỏ của mẹ, vâng, mãi mãi.
Ôi mẹ ơi, đừng bỏ con một mình trên thế giới này. Không có ai có thể giữ anh ngoài em.
Ai nên yêu tôi như bạn?
Mẹ ơi, đừng bỏ con một mình trên thế giới này. Tôi nên nói chuyện với ai khi bạn rời đi?
Ôi mẹ ơi.
Đừng bỏ tôi một mình. Đừng bỏ tôi một mình.
Đừng bỏ tôi một mình.
Đừng bỏ tôi một mình.
Mẹ ơi, đừng bỏ con một mình trên thế giới này.