Mô tả
Kỹ sư trộn: Jasmin Stocker
Kỹ sư trộn: Marcus Wuest
Kỹ sư làm chủ: Robin Schmidt
Giọng hát: Jasmin Stocker
Nhà sản xuất : Jasmin Stocker
Nhà sản xuất: Marcus Wuest
Sáng tác: Jasmin Stocker
Viết lời: Jasmin Stocker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Er weiß es aber besser und doch bringt er sich selber um.
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Er weiß es aber besser und doch bringt er sich selber um.
Die Welt geht nicht unter, doch wo will sie hin?
Will sich suchen den Ausgang, doch fand ihn nicht hin. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Es wird dunkel, so dunkel um uns und um uns herum.
Der Schnee tropft von oben, so eklig und kalt.
Ich hab nichts verloren, ich suche nur Halt. Manchmal muss ich lachen, der Mensch ist so dumm.
Es wird dunkel, so dunkel um uns und um uns herum.
Bản dịch tiếng Việt
Tuyết rơi từ trên cao xuống, thật kinh tởm và lạnh lẽo.
Tôi không mất gì cả, tôi chỉ đang tìm kiếm sự hỗ trợ. Đôi khi tôi phải bật cười, con người thật ngu ngốc.
Nhưng anh ta biết rõ hơn nhưng anh ta vẫn tự sát.
Tuyết rơi từ trên cao xuống, thật kinh tởm và lạnh lẽo.
Tôi không mất gì cả, tôi chỉ đang tìm kiếm sự hỗ trợ. Đôi khi tôi phải bật cười, con người thật ngu ngốc.
Nhưng anh ta biết rõ hơn nhưng anh ta vẫn tự sát.
Thế giới không kết thúc, nhưng nó sẽ đi về đâu?
Muốn tìm lối ra nhưng không thấy. Đôi khi tôi phải bật cười, con người thật ngu ngốc.
Trời đang tối dần, rất tối xung quanh chúng ta và xung quanh chúng ta.
Tuyết rơi từ trên cao xuống, thật kinh tởm và lạnh lẽo.
Tôi không mất gì cả, tôi chỉ đang tìm kiếm sự hỗ trợ. Đôi khi tôi phải bật cười, con người thật ngu ngốc.
Trời đang tối dần, rất tối xung quanh chúng ta và xung quanh chúng ta.