Thêm bài hát từ Michael Aldag
Mô tả
Nhà sản xuất: Robin Stjernberg
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh
Yeah, yeah
BGMFK
La-la, yeah-yeah, yeah-yeah
Me
Don't talk about drugs or cooking
Omerta under ppe-fra, under Putin
Little sisters in all kinds of shady affairs
Colombian in all kinds of nostrils, ah yeah
The last time you did heavy
The whole world went under “StarTac”
I wonder about things in the country, man, what is it like? (ahoo)
I answer them “Spartan”
Liu kang, Sensei, Real like Benze's salary
Through the wall of sound the kids are Denzey
Obsessed with glitter, you get pierced
To oil the mill, all these niggas are ready
To change the bed every night, 'gro I didn't tell you anything
High from Monday to Monday, it's painful
Niggas are tense, the fountain has dried up
Libreville or free life (me)
Confession of a young enemy (me)
I promised to give you the moon (me)
Mama doesn't calculate the putrid air
It's carnations, belek, I think I'm done again
I emptied my bag, they tasted the toilet
I'm blessed as if Biggie had told me môgô
Continue to kill, the girl is injured
Don't act like you're the wolf of Wall Street (me)
If you're Leo, I'm Neo in the Matrix
All eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
All these looks on me
All these looks on me
I didn't want to shock them, I knew from Aquarius
I had to tighten the noose
To put them in oblivion, throw them to the swine
Results I'm a pro in these things, I like the harmony of your hair
I love your hardcore (wild) figure
You give them ideas to bite (Minaj), in your pumpum, that I evaporate (Bella)
I would let them accuse me wrongly
See them dragging in a gang, see them dragging in a crew
I only see khalouf, I'm the big bad wolf
Fuck these people on the internet, it's fiction, I count my blessings
We should say it between us, there is no one better than (me)
BGMFK, for your batty DSK, no more rage since the angel's jump
Super powers, bring mine out of the dark, it doesn't matter if you say what you think
And your mother too, yeah (me), and your father too, yeah, yeah (me)
24 out of 24 you are posted, you badmouth the team from Monday to Sunday
I would like to say stop but the niggas are asking for more
Like a drug addict on oxy, I think they want the same thing
It's not just my scars that say a lot
I delight my clients, I deliver them the same dose (oh yes)
We bathe in the same sauce (my man)
I fold them for a good cause (oh leave)
I'm the King from lelo (stop)
All eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
All these looks on me
All these eyes on me, all eyes on me
Thug Life like Tupac, all eyes on me
On me, yeah
All eyes on me (yeah, oh)
All eyes on me (oh)
Bản dịch tiếng Việt
ồ
Vâng, vâng
BGMFK
La-la, vâng-vâng, vâng-vâng
tôi
Đừng nói về ma túy hay nấu ăn
Omerta dưới thời ppe-fra, dưới thời Putin
Hai chị em vướng vào đủ thứ chuyện mờ ám
Người Colombia ở đủ loại lỗ mũi, à vâng
Lần cuối cùng bạn làm việc nặng
Cả thế giới đều theo “StarTac”
Tôi thắc mắc về mọi chuyện ở quê hương, anh bạn, nó như thế nào? (ahoo)
Tôi trả lời họ “Spartan”
Liu Kang, Sensei, Real thích lương của Benze
Qua bức tường âm thanh những đứa trẻ là Denzey
Bị ám ảnh bởi sự lấp lánh, bạn sẽ bị xuyên thủng
Để tra dầu cho máy nghiền, tất cả những con niggas này đã sẵn sàng
Để thay giường mỗi đêm, tôi chưa nói với em điều gì cả
Cao từ thứ Hai đến thứ Hai, thật đau đớn
Niggas căng thẳng, đài phun nước đã cạn
Libreville hay cuộc sống tự do (tôi)
Lời thú nhận của kẻ thù trẻ tuổi (tôi)
Tôi đã hứa sẽ tặng bạn mặt trăng (tôi)
Mẹ không tính toán không khí hôi hám
Đó là hoa cẩm chướng, belek, tôi nghĩ tôi lại xong việc rồi
Tôi trút sạch túi của mình, họ nếm thử bồn cầu
Tôi thật may mắn như thể Biggie đã nói với tôi môgô
Tiếp tục giết người, cô gái bị thương
Đừng hành động như thể bạn là con sói của Phố Wall (tôi)
Nếu bạn là Leo thì tôi là Neo trong Ma trận
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Thug Life như Tupac, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Thug Life như Tupac, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Tất cả những cái nhìn này nhìn vào tôi
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Tất cả những cái nhìn này nhìn vào tôi
Tất cả những cái nhìn này nhìn vào tôi
Tôi không muốn làm họ sốc, tôi biết từ Bảo Bình
Tôi đã phải thắt chặt thòng lọng
Để chúng rơi vào quên lãng, hãy ném chúng cho lợn
Kết quả Tôi là người chuyên nghiệp trong những việc này, tôi thích sự hài hòa của mái tóc bạn
Tôi yêu hình dáng mạnh mẽ (hoang dã) của bạn
Bạn cho họ ý tưởng để cắn (Minaj), trong bơm của bạn, khiến tôi bốc hơi (Bella)
Tôi sẽ để họ buộc tội tôi một cách sai trái
Hãy nhìn họ kéo theo một băng đảng, hãy nhìn họ kéo theo một đội
Tôi chỉ nhìn thấy khalouf, tôi là con sói to lớn xấu xa
Địt mấy người trên mạng này, hư cấu thôi, tôi đếm phước lành
Chúng ta nên nói điều đó giữa chúng ta, không có ai tốt hơn (tôi)
BGMFK, dành cho DSK batty của bạn, không còn giận dữ nữa kể từ cú nhảy của thiên thần
Siêu năng lực, hãy đưa tôi ra khỏi bóng tối, dù bạn có nói những gì bạn nghĩ cũng không thành vấn đề
Và mẹ của bạn cũng vậy, vâng (tôi), và bố của bạn cũng vậy, vâng, vâng (tôi)
24 trên 24 bạn được đăng, bạn nói xấu đội từ thứ Hai đến Chủ Nhật
Tôi muốn nói dừng lại nhưng bọn niggas đang đòi hỏi nhiều hơn
Giống như một kẻ nghiện oxy, tôi nghĩ họ cũng muốn điều tương tự
Không chỉ những vết sẹo của tôi nói lên nhiều điều
Tôi làm hài lòng khách hàng của mình, tôi cung cấp cho họ cùng một liều lượng (ồ vâng)
Chúng ta tắm chung một loại nước sốt (anh ơi)
Tôi gấp chúng lại vì một lý do chính đáng (ôi bỏ đi)
Tôi là Vua của lelo (dừng lại)
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Thug Life như Tupac, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Thug Life như Tupac, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Tất cả những cái nhìn này nhìn vào tôi
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Tất cả những cái nhìn này nhìn vào tôi
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Thug Life như Tupac, mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi
Về phía tôi, vâng
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi (vâng, ồ)
Mọi ánh mắt đổ dồn vào tôi (oh)