Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Mentre Napoli Dorme

Mentre Napoli Dorme

3:05canzone napoletana, neomelodico 2026-03-27

Mô tả

Bass, Lập trình viên: Falco

Nhà sản xuất: Falco

Hát đệm: Giorgia Ari

Giọng hát: Hal Quartier

Kỹ sư làm chủ: Luca De Gregorio

Kỹ sư trộn: Luca De Gregorio

Người viết lời: Alfredo Fiore

Sáng tác: Fabrizio Falco

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Tu che puoi feriscimi.

Sono qui, infierisci.

Se io ne sai di te, sei la mia normalità.

Sai di sale e carità, io con te per carità. Fatte cchiù lontano a me, che con me, man, dai na chance. Finiscimi.

Ti scrivo mentre Napoli dorme, mentre ti cerco nelle altre persone, ma poi mi chiedo a volte che senso ha.

Lei non sarà mai te.

Chissà se con lui ci hai fatto l'amore o se gli dici di chi eravamo noi due incasinati, ubriachi sotto le stelle.

Che gli dirai di noi?

Non è la notte dei miracoli, è la storia dei più deboli.

Oh cielo se puoi difenditi.

Aprimi gli occhi mentre Napoli dorme.

E lo so, siamo colpevoli, ma capisci il mare affogandoci.

Oh cielo, se puoi comprendici.

Aprici gli occhi mentre Napoli dorme.

Sto sentendo qualcosa, io ca 'n sento mai niente. Sto parlando cu l'uocchie.

Mo ti cetto jo nonno, si nun tiene att' cose, tiene già tutte cose.

Vulesse ca stesse ccà.

Ti scrivo mentre Napoli dorme, mentre ti cerco nelle altre persone, ma poi mi chiedo a volte che senso ha.

Lei non sarà mai te.

Chissà se con lui ci hai fatto l'amore o se gli dici di chi eravamo noi due incasinati, ubriachi sotto le stelle.

Che gli dirai di noi?

Non è la notte dei miracoli, è la storia dei più deboli.

Oh cielo, se puoi difenditi.

Aprimi gli occhi mentre Napoli dorme.

E lo so, siamo colpevoli, ma capisci il mare affogandoci.

Oh cielo, se puoi comprendici.

Aprici gli occhi mentre Napoli dorme.

Infierisci.

Sono qui.

Finiscimi.

Bản dịch tiếng Việt

Bạn là người có thể làm tổn thương tôi.

Tôi ở đây, cơn thịnh nộ.

Nếu tôi biết về bạn, bạn là sự bình thường của tôi.

Em mặn mà bác ái, anh cùng em làm từ thiện. Hãy tránh xa tôi ra, hơn là với tôi, anh bạn, hãy cho tôi một cơ hội. Kết thúc đi tôi.

Tôi viết cho bạn trong khi Naples đang ngủ, trong khi tôi tìm kiếm bạn trong những người khác, nhưng rồi đôi khi tôi tự hỏi mục đích là gì.

Cô ấy sẽ không bao giờ là bạn.

Ai biết được nếu bạn làm tình với anh ấy hay nếu bạn nói cho anh ấy biết chúng tôi là ai, thì hai chúng tôi đã rối tung lên, say khướt dưới bầu trời đầy sao.

Bạn sẽ nói gì với anh ấy về chúng tôi?

Đây không phải là đêm của phép lạ, đó là câu chuyện của những người yếu đuối nhất.

Ôi trời nếu bạn có thể tự bảo vệ mình.

Hãy mở mắt tôi khi Naples đang ngủ.

Và tôi biết, chúng ta có tội, nhưng bạn hiểu biển bằng cách chìm đắm trong đó.

Ôi trời, nếu bạn có thể hiểu được chúng tôi.

Hãy mở mắt khi Naples đang ngủ.

Tôi đang cảm thấy điều gì đó, tôi chưa bao giờ cảm thấy bất cứ điều gì. Tôi đang nói chuyện với đôi mắt.

Bây giờ con chấp nhận ông, ông không có tất cả thì ông đã có tất cả rồi.

Họ muốn ở đó.

Tôi viết cho bạn trong khi Naples đang ngủ, trong khi tôi tìm kiếm bạn trong những người khác, nhưng rồi đôi khi tôi tự hỏi mục đích là gì.

Cô ấy sẽ không bao giờ là bạn.

Ai biết được nếu bạn làm tình với anh ấy hay nếu bạn nói cho anh ấy biết chúng tôi là ai, thì hai chúng tôi đã rối tung lên, say khướt dưới bầu trời đầy sao.

Bạn sẽ nói gì với anh ấy về chúng tôi?

Đây không phải là đêm của phép lạ, đó là câu chuyện của những người yếu đuối nhất.

Ôi trời, nếu bạn có thể tự bảo vệ mình.

Hãy mở mắt tôi khi Naples đang ngủ.

Và tôi biết, chúng ta có tội, nhưng bạn hiểu biển bằng cách chìm đắm trong đó.

Ôi trời, nếu bạn có thể hiểu được chúng tôi.

Hãy mở mắt khi Naples đang ngủ.

Hãy tức giận.

Tôi ở đây.

Kết thúc đi tôi.

Xem video Hal Quartièr - Mentre Napoli Dorme

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam