Mô tả
Giọng hát nền, Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ chính: mafalda cardenal
Viết lời, bộ gõ, bass, guitar, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Àlex Palomo Domínguez
Nhà sản xuất, Bàn phím, Bass, Piano, Kỹ sư thu âm, Đàn dây: Milo García
Giọng nền, Kỹ sư thu âm: Àlex Palomo
Viết lời, sáng tác: Mafalda Cardenal Cerreda
Viết lời, sáng tác: Miguel Ángel García de la Fuente
Kỹ sư trộn: Diego García Fernández
Kỹ sư làm chủ: Victor García
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Como una pluma que el viento ya no mueve.
Como un vinilo que ya no gira más.
Como un tatuaje trazado a medias.
Ya solo existes en nuestro bulevar.
Y hoy me visto de negro y en mi cuello cuelga tu collar.
Y te echo tan de menos que hasta las luces cantan.
Que ya no bailo desde que no bailo contigo, que duermo más bonito si en mi sueño estás tú.
La luz apagada, tu cara, mi cara.
Es imposible que haya algo más grande que tú.
Que ya no canto si no canto nuestra canción.
Que el mundo es más pequeño si no estamos los dos.
La luz apagada, tu cara, mi cara.
Es imposible que haya algo más grande que tú.
Y te echo tan de menos que hasta las luces cantan y suenan como tú.
Y me he cambiado el pelo por si así duermo mejor.
Ya mi cuerpo se le olvida por mí a quién soy yo. Pero no lo consigo, no lo consigo.
No sé quién soy si no es contigo.
Y busco en cada disco alguna pista de que estás escondido en una esquina del maldito bulevar. Pero no lo consigo, no lo consigo.
No reconozco este lugar.
Y hoy me visto de negro y en mi cuello cuelga tu collar.
Y te echo tan de menos. Te echo tan de menos.
Que ya no bailo desde que no bailo contigo.
Que duermo más bonito si en mi sueño estás tú.
La luz apagada, tu cara, mi cara.
Es imposible que haya algo más grande que tú.
Que ya no canto si no canto nuestra canción.
Que el mundo es más pequeño si no estamos los dos.
La luz apagada, tu cara, mi cara.
Es imposible que haya algo más grande que tú.
Y todo suena como tú.
Suena como tú.
Suena como tú.
Suena como tú.
Y te echo tan de menos que hasta las luces cantan y suenan como tú.
Bản dịch tiếng Việt
Giống như một chiếc lông vũ mà gió không còn lay chuyển được nữa.
Giống như một tấm vinyl không còn quay nữa.
Giống như một hình xăm mới làm được một nửa.
Bạn chỉ tồn tại trên đại lộ của chúng tôi.
Và hôm nay tôi mặc đồ đen và chiếc vòng cổ của bạn đeo quanh cổ tôi.
Và anh nhớ em nhiều đến nỗi ngay cả ánh đèn cũng hát vang
Rằng anh sẽ không khiêu vũ nữa vì anh không khiêu vũ với em, rằng anh sẽ ngủ ngon hơn nếu em ở trong giấc mơ của anh.
Ánh đèn tắt, khuôn mặt của bạn, khuôn mặt của tôi.
Không thể có điều gì vĩ đại hơn bạn.
Rằng tôi sẽ không hát nữa nếu tôi không hát bài hát của chúng ta.
Rằng thế giới sẽ nhỏ bé hơn nếu cả hai chúng ta không ở đó.
Ánh đèn tắt, khuôn mặt của bạn, khuôn mặt của tôi.
Không thể có điều gì vĩ đại hơn bạn.
Và anh nhớ em nhiều đến nỗi ngay cả ánh đèn cũng hát và phát ra âm thanh giống em.
Và tôi đã thay đổi kiểu tóc của mình để phòng trường hợp tôi ngủ ngon hơn.
Cơ thể tôi đã quên mất tôi là ai vì tôi. Nhưng tôi không hiểu, tôi không hiểu.
Tôi không biết mình là ai nếu không có bạn.
Và tôi xem mọi hồ sơ để tìm manh mối nào đó cho thấy anh đang trốn ở một góc đại lộ chết tiệt. Nhưng tôi không hiểu, tôi không hiểu.
Tôi không nhận ra nơi này.
Và hôm nay tôi mặc đồ đen và chiếc vòng cổ của bạn đeo quanh cổ tôi.
Và tôi nhớ bạn rất nhiều. Tôi nhớ bạn nhiều lắm.
Tôi đã không khiêu vũ kể từ khi tôi không khiêu vũ với bạn.
Tôi ngủ ngon hơn nếu bạn ở trong giấc mơ của tôi.
Ánh đèn tắt, khuôn mặt của bạn, khuôn mặt của tôi.
Không thể có điều gì vĩ đại hơn bạn.
Rằng tôi sẽ không hát nữa nếu tôi không hát bài hát của chúng ta.
Rằng thế giới sẽ nhỏ bé hơn nếu cả hai chúng ta không ở đó.
Ánh đèn tắt, khuôn mặt của bạn, khuôn mặt của tôi.
Không thể có điều gì vĩ đại hơn bạn.
Và mọi thứ nghe có vẻ giống bạn.
Nghe có vẻ giống bạn.
Nghe có vẻ giống bạn.
Nghe có vẻ giống bạn.
Và anh nhớ em nhiều đến nỗi ngay cả ánh đèn cũng hát và phát ra âm thanh giống em.