Thêm bài hát từ 31 FAM
Mô tả
R31: Thời gian 2
Sáng tác: Eduard Freixas Palou
Sáng tác: Dídac Serra Franzi
Sáng tác: Álex Sánchez Gomariz
Sáng tác: Joel Cosp McGettigan
Sáng tác: Alejandro Gil Rodríguez
Sáng tác: Ferran Vilalta Aguilar
Sáng tác: Francisco Javier Cosp Ayguasenosa
Sáng tác: Jordi Solans
Chủ nhân: Xasqui Ten
Phối âm: Oscar Pérez González
Nhà sản xuất: Joey C
Guitarra: Alejandro Gil Rodriguez
Guitarra: Jordi Solans
Guitarra: Francisco Javier Cosp Ayguasenosa
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Expliquen mil històries, les marques de les mans.
En llits desconegudes he patit molts desenganys.
Alguns enemics abans eren germans.
Un ple de victòries que no sento com abans.
Diuen deixa aquesta vida de problemes, llums i gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Però jo porto mitja vida fent la meva i és estrany.
La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patirant, patirant.
I anem tirant.
I anem tirant. I anem tirant.
Todo viene y va, pero seis se quedan. No hace falta más, con ellos voy a la guerra.
Siempre quiero más, no me conformo con cualquiera.
Soy un vaquero en el oeste con su tierra. Tengo en el cajón guardadas mil ideas.
Cartas dedicadas para cada una de ellas. Trabajo de noche porque salen todas las fieras.
Nos juntamos siempre para celebrar.
Que la vida nos regala, que la vida nos regala un día más, un día más.
Que la vida nos regala, que la vida nos regala un día más, un día más.
Diuen deixa aquesta vida de problemes, llums i gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Però jo porto mitja vida fent la meva i és estrany. La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patirant, patirant.
Siento que todo ha pasado, que no hay que mirar atrás.
Y los malos pensamientos que algún día hicieron mal.
Ya no volverán, ya no volverán.
Y si doy un suspiro yo vuelvo a aparecer.
En un lugar donde los sueños nunca pudieron crecer.
Ya no volverán, ya no volverán, no. No encuentro paz que me calme. Bebo ron para olvidarme.
Cierro bares cada noche, está costando encontrarme.
Sé que he perdut el nord a la deriva.
Estic buscant el camí amb l'estrella polar.
Si tinc els meus és molt més maca aquesta vida.
Estic seguint la llum per trobar el nostre far.
Oh, Senyor, marca el meu camí.
No em deixis perdut entre la boira.
Fa temps que val la pena resistir.
Seguirem junts en la derrota o la victòria.
Diuen deixa aquesta vida de problemes, llums i gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Però jo porto mitja vida fent la meva i és estrany.
La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patirant, patirant.
I anem tirant. I anem tirant.
I anem tirant.
Ara potser sí que toca dir adeu.
Potser que anem tancant, no?
Bản dịch tiếng Việt
Giải thích lịch sử mil, les marques de les mans.
En lits desconegudes he patit molts desenganys.
Kẻ thù của Algun không còn là người Đức nữa.
Một chiến thắng không thể tránh khỏi.
Bạn có thể giải quyết vấn đề này bằng cách llums và gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng với tôi và tôi đang xa cách.
La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patrant, patian.
Tôi không thích bạo chúa.
Tôi không thích bạo chúa. Tôi không thích bạo chúa.
Todo viene y va, pero seis se quedan. No hace falta más, con ellos voy a la du kích.
Siempre quiero más, no me con cualquiera.
Đậu nành un vaquero en el oeste con su Tierra. Tengo en el cajon bảo vệ những ý tưởng hàng đầu.
Cartas dedicadas para cada una de ellas. Trabajo de noche porque salen todas las fieras.
Nos juntamos siempre para celebrar.
Que la vida nos regala, que la vida nos regala un día más, un día más.
Que la vida nos regala, que la vida nos regala un día más, un día más.
Bạn có thể giải quyết vấn đề này bằng cách llums và gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng với tôi và tôi đang xa cách. La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patrant, patian.
Siento que todo ha pasado, que no hay que mirar atrás.
Tôi đang nghĩ về những gì tôi nghĩ có thể xảy ra.
Ya no volverán, ya no volverán.
Bạn có thể có một sự nghi ngờ và vui vẻ.
En un lugar donde los sueños Nuca pudieron crecer.
Ya no volverán, ya no volverán, không. Không có encuentro paz que tôi bình tĩnh. Bebo ron para olvidarme.
Cierro bares cada noche, está costando encontrarme.
Tôi nghĩ anh ấy sẽ tìm thấy phương hướng của mình.
Estic buscant el camí amb l'estrella pole.
Nếu bạn cảm thấy như vậy, bạn sẽ cảm thấy dễ chịu hơn rất nhiều.
Estic seguint la llum per trobar el nostre xa.
Ồ, Senyor, thương hiệu của tôi.
Không có em nào có thể làm được điều đó.
Thời gian mà bạn có thể sử dụng điện trở.
Seguirem junts en la derrota hoặc la victòria.
Bạn có thể giải quyết vấn đề này bằng cách llums và gas.
Busca't una bona dona que no et deixi anar del braç.
Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng với tôi và tôi đang xa cách.
La vida ella mentre estiguis amb els teus tot patrant, patian.
Tôi không thích bạo chúa. Tôi không thích bạo chúa.
Tôi không thích bạo chúa.
Ara poter sí que toca dir adeu.
Potser que anem tancant, phải không?