Mô tả
Nhà sản xuất: Vit Alian
Người viết lời: Aurel Mayori
Sáng tác, viết lời: Vit Alian
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sesaat teringat rindu yang terasa hebat.
Jalan pulang yang kuharap tak berubah tak berbeda.
Saat pulang nanti kuingin hidup kembali.
Udara yang tetap sama kota itu tak berubah.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Saat pulang nanti kuingin kau menungguku.
Japatapiri di depan pintu seperti biasa.
Curang, ku kan curang.
Biar bereba rindu yang ada tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku, rinduku.
Saat ku pulang tetaplah menungguku.
Dalam ruang mu yang usang.
Cuma kan semua tawa bahagia lecak habis jenuh rinduku.
Bản dịch tiếng Việt
Trong giây lát tôi nhớ lại niềm khao khát thật tuyệt vời.
Con đường về nhà mà tôi mong vẫn không thay đổi cũng không khác.
Khi về đến nhà tôi muốn sống lại.
Không khí vẫn như cũ trong thành phố không hề thay đổi.
Lừa đảo, tôi đang lừa dối.
Hãy để tất cả những khao khát tồn tại vẫn chờ đợi tôi.
Trong căn phòng cũ của bạn.
Chỉ là tất cả những tiếng cười vui vẻ đều mệt mỏi vì nhớ em.
Khi anh về nhà, anh muốn em đợi anh.
Japatapiri ở cửa như thường lệ.
Lừa đảo, tôi đang lừa dối.
Hãy để tất cả những khao khát tồn tại vẫn chờ đợi tôi.
Trong căn phòng cũ của bạn.
Chỉ là tất cả những tiếng cười vui vẻ đã cạn kiệt, anh nhớ em, anh nhớ em.
Khi tôi về nhà, vẫn đợi tôi.
Trong căn phòng cũ của bạn.
Chỉ là tất cả những tiếng cười vui vẻ đều mệt mỏi vì nhớ em.