Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Satellites

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

You told me don't stop, put me on top.

Then you said it out loud, make you feel proud.

Yeah, you know that I'm fine, for my satellites.

I've never been better, never better.

Sunlight some days when I'm vulnerable.

Draw me the right way, follow through the road.

Passion's guided, but you're guiding me unconditionally. There ain't no maybe.

Never lonely, 'cause you got me, got me, got me.

Always around me, my world revolves around you. Got me shining, yeah.

You give me, give me, give me reasons to believe what I can be, yeah.

You told me don't stop, put me on top.

Then you said it out loud, make you feel proud.

Yeah, you- -You -. . . know that I'm fine, for my satellites.

I've never been better, never better.

Sunlight some days when I'm vulnerable.

Draw me the right way, follow through the road.

Passion's guided, but you're guiding me unconditionally. There ain't no maybe.

Never lonely, 'cause you got me, got me, got me.

Always around me, my world revolves around you. Got me shining, yeah.

You give me, give me, give me reasons to believe what I can be, yeah.

You- -You -. . . told me don't stop, put me on top.

Then you- -You -. . . said it out loud, make you feel proud.

Yeah, you- -You -. . . know that I'm fine, for my satellites.

I've never been better, never better.

-'Cause you got me, got me, got me. -Got me on top, yeah, you.

You, you.

-Give me, give me, give me. -Make you feel proud, yeah, you.

You.

'Cause you got me, -got me, got me. -Oh, oh.

-You, you. -Oh.

Give me, give me, give me.

Yeah, you, you, you. Hold me close 'cause the night getting colder.

You're a light, turn me silver into gold. Every whisper saying I'm enough.

Lifts me up when everything is tough. Move your feet, take me up even higher.

Feel the heat burning like a wildfire. All the love you give, I feel it right, 'cause with my satellites,

I feel alive.

-You- -You. . .

told me don't stop, put me on top.

Then you said it out loud, make you feel proud.

Yeah, you- -You, you -. . . know that I'm fine, for my satellites.

I've never been better, never better.

-'Cause you got me, got me, got me.

-Yeah, you, you.

-Give me, give me, give me. -Yeah, you, you, you.

-'Cause you got me, got me, got me.

-Yeah, you, you.

-Give me, give me, give me.

-Yeah, you, you, -you. -You. You.

-You. -You.

You.

You.

For my satellites, I've never been better, never better.

Bản dịch tiếng Việt

Bạn đã bảo tôi đừng dừng lại, hãy đặt tôi lên trên.

Rồi bạn nói to lên, khiến bạn cảm thấy tự hào.

Vâng, bạn biết rằng tôi ổn, vì vệ tinh của tôi.

Tôi chưa bao giờ tốt hơn, chưa bao giờ tốt hơn.

Ánh nắng có những ngày tôi dễ bị tổn thương.

Hãy vẽ cho tôi con đường đúng đắn, đi theo con đường.

Đam mê dẫn đường, nhưng bạn đang hướng dẫn tôi vô điều kiện. Không có lẽ nào cả.

Không bao giờ cô đơn, vì bạn đã có tôi, có tôi, có tôi

Luôn ở bên anh, thế giới của anh xoay quanh em. Làm cho tôi tỏa sáng, vâng.

Bạn cho tôi, cho tôi, cho tôi lý do để tin vào những gì tôi có thể làm được, vâng.

Bạn đã bảo tôi đừng dừng lại, hãy đặt tôi lên trên.

Rồi bạn nói to lên, khiến bạn cảm thấy tự hào.

Vâng, bạn- -Bạn -. . . biết rằng tôi ổn, vì các vệ tinh của tôi.

Tôi chưa bao giờ tốt hơn, chưa bao giờ tốt hơn.

Ánh nắng có những ngày tôi dễ bị tổn thương.

Hãy vẽ cho tôi con đường đúng đắn, đi theo con đường.

Đam mê dẫn đường, nhưng bạn đang hướng dẫn tôi vô điều kiện. Không có lẽ nào cả.

Không bao giờ cô đơn, vì bạn đã có tôi, có tôi, có tôi

Luôn ở bên anh, thế giới của anh xoay quanh em. Làm cho tôi tỏa sáng, vâng.

Bạn cho tôi, cho tôi, cho tôi lý do để tin vào những gì tôi có thể làm được, vâng.

Bạn- -Bạn -. . . bảo tôi đừng dừng lại, đặt tôi lên trên.

Vậy thì bạn- -Bạn -. . . nói to lên, khiến bạn cảm thấy tự hào.

Vâng, bạn- -Bạn -. . . biết rằng tôi ổn, vì các vệ tinh của tôi.

Tôi chưa bao giờ tốt hơn, chưa bao giờ tốt hơn.

- Vì anh đã hiểu tôi, hiểu tôi, hiểu tôi. - Đưa tôi lên trên, vâng, bạn.

Bạn, bạn.

- Đưa tôi, đưa tôi, đưa tôi. -Làm cho bạn cảm thấy tự hào, vâng, bạn.

Bạn.

Vì anh đã hiểu được tôi, hiểu được tôi, hiểu được tôi. -Ồ, ồ.

-Bạn, bạn. -Ồ.

Đưa tôi, cho tôi, cho tôi.

Vâng, bạn, bạn, bạn. Ôm em thật chặt vì đêm càng lạnh hơn

Bạn là ánh sáng, hãy biến bạc thành vàng. Từng lời thì thầm nói rằng tôi đủ rồi.

Nâng tôi lên khi mọi thứ khó khăn. Di chuyển đôi chân của bạn, đưa tôi lên cao hơn nữa.

Cảm thấy sức nóng thiêu đốt như cháy rừng. Tất cả tình yêu em trao, anh cảm thấy đúng, vì với vệ tinh của anh,

Tôi cảm thấy còn sống.

-Anh- -Anh. . .

bảo tôi đừng dừng lại, đặt tôi lên trên.

Rồi bạn nói to lên, khiến bạn cảm thấy tự hào.

Ừ, anh- -Anh, anh -. . . biết rằng tôi ổn, vì các vệ tinh của tôi.

Tôi chưa bao giờ tốt hơn, chưa bao giờ tốt hơn.

- Vì anh đã hiểu tôi, hiểu tôi, hiểu tôi.

-Ừ, cậu, cậu.

- Đưa tôi, đưa tôi, đưa tôi. -Ừ, cậu, cậu, cậu.

- Vì anh đã hiểu tôi, hiểu tôi, hiểu tôi.

-Ừ, cậu, cậu.

- Đưa tôi, đưa tôi, đưa tôi.

-Ừ, cậu, cậu, - cậu. -Bạn. Bạn.

-Bạn. -Bạn.

Bạn.

Bạn.

Đối với các vệ tinh của tôi, tôi chưa bao giờ tốt hơn, chưa bao giờ tốt hơn.

Xem video RINNI - Satellites

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam