Thêm bài hát từ Jamala
Mô tả
Ngày phát hành: 27-03-2026
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ми як різні планети, великі й малі.
Ми розкидані по світу, далекі й близькі, далекі й близькі.
Із легкістю в думках тримаю твою руку, і не лякає страх, що сонце зробить опік. Та просто не зважаю на різні заборони. Проти всіх, але з тобою.
Проти всіх, коли з тобою.
Рятуєш ти мої світи.
Ти моє спасіння.
Тримаєш і не відпустиш.
Де твоя орбіта?
Хочу у простір твій впасти.
Моя сонячна система, ти на віки лише світи, лише світи.
Ми як різні планети в одну ніч.
Хай страхи та сумління нас не здоженуть.
Із легкістю в думках тримаю твою руку, і не лякає страх, що сонце зробить опік. Бо тільки твоя сила дає віру та надію, коли світ зникає в тіні.
Бо ти є моя вічність. Рятуєш ти мої світи.
Ти моє спасіння.
Тримаєш і не відпустиш.
Де твоя орбіта?
Хочу у простір твій впасти.
Моя сонячна система, ти на віки лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи, лише світи.
Із легкістю в думках тримаю твою руку, і не лякає страх, що сонце зробить опік. Та просто не зважаю на різні заборони. Проти всіх, але з тобою.
Проти всіх, коли з тобою.
Рятуєш ти мої світи.
Ти моє спасіння.
Тримаєш і не відпустиш. Де твоя орбіта?
Хочу у простір твій впасти.
Моя сонячна система, ти на віки лише світи, лише світи.
Ти на віки, ти на віки, ти на віки лише світи, лише світи.
Ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, ти на віки, лише світи, лише світи, лише світи
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta giống như những hành tinh khác nhau, lớn và nhỏ.
Chúng ta sống rải rác khắp thế giới, xa và gần, xa và gần.
Tôi thoải mái nắm tay bạn trong suy nghĩ và nỗi sợ mặt trời sẽ gây bỏng không làm tôi sợ hãi. Nhưng tôi chỉ đơn giản là không chú ý đến những điều cấm khác nhau. Chống lại tất cả mọi người, nhưng với bạn.
Chống lại tất cả mọi người, khi ở bên bạn.
Bạn cứu thế giới của tôi.
Bạn là sự cứu rỗi của tôi.
Hãy giữ lấy và đừng buông ra.
Quỹ đạo của bạn ở đâu?
Tôi muốn rơi vào không gian của bạn.
Hệ mặt trời của tôi, bạn mãi mãi chỉ là những thế giới, chỉ những thế giới.
Chúng ta giống như những hành tinh khác nhau trong một đêm.
Hãy để nỗi sợ hãi và lương tâm không vượt qua chúng ta.
Tôi thoải mái nắm tay bạn trong suy nghĩ và nỗi sợ mặt trời sẽ gây bỏng không làm tôi sợ hãi. Bởi vì chỉ có sức mạnh của bạn mới mang lại niềm tin và hy vọng khi thế giới biến mất trong bóng tối.
Bởi vì em là sự vĩnh hằng của anh. Bạn cứu thế giới của tôi.
Bạn là sự cứu rỗi của tôi.
Hãy giữ lấy và đừng buông ra.
Quỹ đạo của bạn ở đâu?
Tôi muốn rơi vào không gian của bạn.
Hệ mặt trời của tôi, bạn mãi mãi chỉ là những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất, những thế giới duy nhất.
Tôi thoải mái nắm tay bạn trong suy nghĩ và nỗi sợ mặt trời sẽ gây bỏng không làm tôi sợ hãi. Nhưng tôi chỉ đơn giản là không chú ý đến những điều cấm khác nhau. Chống lại tất cả mọi người, nhưng với bạn.
Chống lại tất cả mọi người, khi ở bên bạn.
Bạn cứu thế giới của tôi.
Bạn là sự cứu rỗi của tôi.
Hãy giữ lấy và đừng buông ra. Quỹ đạo của bạn ở đâu?
Tôi muốn rơi vào không gian của bạn.
Hệ mặt trời của tôi, bạn mãi mãi chỉ là những thế giới, chỉ những thế giới.
Bạn là mãi mãi, bạn là mãi mãi, bạn mãi mãi chỉ là những thế giới, chỉ những thế giới.
Bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, bạn mãi mãi, chỉ thế giới, chỉ thế giới, chỉ thế giới