Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư mastering, Ca sĩ, Kỹ sư hòa âm, Nhà soạn nhạc Viết lời: Lemka
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, kỹ sư mastering, người viết lời: Dmytro Nechepurenko
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
What if I tell you that I lost myself somewhere on my way to you?
I felt safe lying on that shelf while your mind was feeling blue.
But I'm done with it. I feel the beat.
I feel alive putting my jeans on. Baby, take a seat.
That's what you need and I'll be gone.
How did I end up here leaving Rome full of fear, never seeing the dance floor?
But I was born to shine and I'm done being shy.
Boy, I need more, I need more, I need more, I need more, I need more.
And no, it doesn't make me a bitch.
I need more, I need more, I need more than yours, snoring and beers in the fridge.
And I've tried being there by your side, but even my cat is getting seven clear nights. So
I need more, I need more, I need more, I need more.
See you on the other side.
I thought maybe I could be like them, finding peace in home routine.
But I never learned how to bend. There's too much fire in between.
So I'm done with it. I feel the heat.
I feel the light that should be turned on. You can take a seat.
I'm on my feet and moving on.
You were here, but you weren't, and from here, there's no return, zero things to restore.
'Cause I was born to shine and I'm done being shy.
Boy,
I need more, I need more, I need more, I need more, I need more.
And no, it doesn't make me a bitch.
I need more, I need more, I need more than yours, snoring and beers in the fridge.
And I've tried being there by your side, but even my cat is getting seven clear nights.
So I need more, I need more, I need more, I need more.
So see you on the other side.
Bản dịch tiếng Việt
Điều gì sẽ xảy ra nếu tôi nói với bạn rằng tôi đã lạc lối ở đâu đó trên đường đến với bạn?
Tôi cảm thấy an toàn khi nằm trên chiếc kệ đó trong khi tâm trí bạn đang xanh xao.
Nhưng tôi đã xong việc rồi. Tôi cảm nhận được nhịp điệu.
Tôi cảm thấy còn sống khi mặc quần jean vào. Em ơi, ngồi đi.
Đó là những gì bạn cần và tôi sẽ đi.
Làm thế nào mà tôi lại đến đây, rời khỏi Rome đầy sợ hãi, chưa bao giờ nhìn thấy sàn nhảy?
Nhưng tôi sinh ra để tỏa sáng và tôi đã hết nhút nhát.
Chàng trai ơi, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn nữa.
Và không, nó không khiến tôi trở thành một kẻ khốn nạn.
Tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn của bạn, tiếng ngáy và bia trong tủ lạnh.
Và tôi đã cố gắng ở bên cạnh bạn, nhưng ngay cả con mèo của tôi cũng có được bảy đêm trong trẻo. Vì vậy
Tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn nữa, tôi cần nhiều hơn nữa.
Hẹn gặp lại bạn ở phía bên kia.
Tôi nghĩ có lẽ tôi cũng có thể giống họ, tìm thấy sự bình yên trong cuộc sống thường ngày ở nhà.
Nhưng tôi chưa bao giờ học cách uốn cong. Có quá nhiều lửa ở giữa.
Vậy là tôi đã xong việc với nó. Tôi cảm thấy sức nóng.
Tôi cảm thấy ánh sáng cần được bật lên. Bạn có thể ngồi xuống.
Tôi đứng dậy và bước tiếp.
Bạn đã ở đây, nhưng bạn không ở đây, và từ đây, không có đường quay lại, không có thứ gì để khôi phục.
Vì tôi sinh ra để tỏa sáng và tôi đã hết nhút nhát rồi.
Cậu bé,
Tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn nữa.
Và không, nó không khiến tôi trở thành một kẻ khốn nạn.
Tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn của bạn, tiếng ngáy và bia trong tủ lạnh.
Và tôi đã cố gắng ở bên cạnh bạn, nhưng ngay cả con mèo của tôi cũng có được bảy đêm trong trẻo.
Vì thế tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn, tôi cần nhiều hơn nữa.
Vậy hẹn gặp bạn ở phía bên kia.