Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát PIRAMIDA POTRZEB

PIRAMIDA POTRZEB

3:192026-03-27

Thêm bài hát từ Koza

  1. DEKADA
      3:28
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Kuba Więcek

  1. IGŁY, SOCZEWKI, SAMOLOTY
      2:45
  2. le bâtard
  3. Dom
      3:30
  4. syf na sell
      2:54
  5. femina
      2:30
  6. patronus gekon
      2:30
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất: KUBA WIĘCEK

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Jak cię spytają czy znasz mnie to kłam.

Tołam się w transie wśród zamczonych bram.

Dawne pomyłki powodują strach.

Wizje wracają, kiedy idę spać.

Już odechciało mi się z nimi grać. Nie byłem sobą ziom od wielu lat.

Mam całą pulę, ją stawiam na raz. Kamienna twarz pomimo złych kart.

Już odechciało mi się z nimi grać. Nie byłem sobą ziom od wielu lat. Mam całą pulę, ją stawiam na raz.

Kamienna twarz pomimo złych kart. Joł. Ona szuka tego, czego jej nie możesz dać.

Wszystko inne i tak dadzą jej za ładną twarz.

Słychać pisk opon i w powietrzu czuć gaz. Dookoła trans, rządzi nami krzyk mas. Ej, nie ma nas.

Może nigdy nas nie było. Nasłuchuję głosów, jakbym czekał wciąż na wyrok.

Wokół są dzieciaki z bloków, leją szpraj to syrop. Łatwo dać się ponieść. Wielu na tym się skończyło.

Nie mogę obiecać ci niczego. Pewnie wiesz to.

Tej nocy zabijamy w sobie człowieczeństwo. Ej, flary płoną pod niedopaloną tęczą.

Dajemy pożywkę swym demonom, bo nas męczą. Ło, pewnie wiele łez upłynie, nim to dotrze.

Pożądanie jest ostatnie w piramidzie potrzeb. Nie poznam sukcesu, kto go zdobył małym kosztem.

Nie ma sensu, żeby ciągle czekać na wyrocznię.

Wiele osób z mego życia teraz nawet nie znam. To, co do nich czułem, dawno zostawiłem w wersach.

Nie rozdam nikomu kluczy już do mego serca.

Zapłaciłem wiele za wymienienie w nim wejścia. Ej, wiem, że pewnie nie masz złych zamiarów.

Tekst ta zadaje wiele radości i żalu. Tlen w płucach ma zapach oparu.

Wstaje dzień, zaraz osłabie moc czaru. Damn. Słyszę ich lament, jak schodzą na ziemię.

Dadzą pełną stawkę za kolejne uniesienie. To skończy się szybciej niż ostatnie. Jestem pewien.

Biorę całą pulę. Teraz stawiam ją na siebie. Stoją dookoła.

To mi burzy dekorum. Nie umieszczam już nikogo w puli wyboru.

Znowu się odcinam, żeby móc sobie pomóc, bowiem żywe z tego nie pomogę nikomu.

Jak cię spytają, czy znasz mnie, to kłam.

Tołam się w transie wśród zamczonych bram.

Dawne pomyłki powodują strach.

Wizje wracają, kiedy idę spać.

Nie mogę obiecać ci niczego. Pewnie wiesz to.

Tej nocy zabijamy w sobie człowieczeństwo. Ej, flary płoną pod niedopaloną tęczą.

Dajemy pożywkę swym demonom, bo nas męczą. Ło, pewnie wiele łez upłynie, nim to dotrze.

Pożądanie jest ostatnie w piramidzie potrzeb. Nie poznam sukcesu, kto go zdobył małym kosztem.

Nie ma sensu, żeby ciągle czekać na wyrocznię.

Wiele osób z mego życia teraz nawet nie znam. To, co do nich czułem, dawno zostawiłem w wersach.

Nie rozdam nikomu kluczy już do mego serca.

Zapłaciłem wiele za wymienienie w nim wejścia. Ej, wiem, że pewnie nie masz złych zamiarów.

Tekst ta zadaje wiele radości i żalu. Tlen w płucach ma zapach oparu.

Wstaje dzień, zaraz osłabie moc czaru.

Bản dịch tiếng Việt

Nếu họ hỏi bạn có biết tôi không, hãy nói dối.

Tôi đang chìm trong trạng thái thôi miên giữa những cánh cổng đóng kín.

Những sai lầm trong quá khứ gây ra sự sợ hãi.

Những hình ảnh trở lại khi tôi đi ngủ.

Tôi không muốn chơi với họ nữa. Tôi đã không còn là chính mình trong nhiều năm rồi, anh bạn ạ.

Tôi có cả pot, tôi đặt cược tất cả cùng một lúc. Thẳng mặt bất chấp quân bài xấu.

Tôi không muốn chơi với họ nữa. Tôi đã không còn là chính mình trong nhiều năm rồi, anh bạn ạ. Tôi có cả pot, tôi đặt cược tất cả cùng một lúc.

Thẳng mặt bất chấp quân bài xấu. Này. Cô ấy đang tìm kiếm những gì bạn không thể cho cô ấy.

Mọi thứ khác sẽ được trao cho cô ấy vì khuôn mặt xinh đẹp của cô ấy.

Bạn có thể nghe thấy tiếng lốp xe rít lên và ngửi thấy mùi xăng trong không khí. Có một trạng thái thôi miên xung quanh chúng ta, chúng ta bị cai trị bởi tiếng la hét của đám đông. Này, chúng tôi đi rồi.

Có lẽ chúng ta chưa từng tồn tại. Tôi lắng nghe những giọng nói như thể tôi vẫn đang chờ đợi phán quyết.

Có những đứa trẻ từ các dãy nhà xung quanh đang rót bình xịt và xi-rô. Thật dễ dàng để bị cuốn đi. Đây là nơi nó kết thúc đối với nhiều người.

Tôi không thể hứa với bạn bất cứ điều gì. Có lẽ bạn biết điều đó.

Trong đêm nay chúng ta giết chết nhân tính bên trong mình. Này, pháo sáng đang cháy dưới cầu vồng cháy dở.

Chúng ta nuôi những con quỷ của mình vì chúng hành hạ chúng ta. Wow, có lẽ nó sẽ phải rơi rất nhiều nước mắt trước khi nó đến.

Mong muốn đứng cuối cùng trong kim tự tháp nhu cầu. Tôi sẽ không biết ai đạt được thành công với chi phí thấp.

Chẳng ích gì khi luôn chờ đợi lời tiên tri.

Nhiều người trong cuộc đời tôi bây giờ tôi thậm chí còn không biết. Tôi đã để lại những gì tôi cảm nhận cho họ trong những câu thơ đã lâu rồi.

Tôi sẽ không trao cho ai khác chiếc chìa khóa trái tim mình.

Tôi đã trả rất nhiều tiền để thay thế lối vào trong đó. Này, tôi biết bạn chắc chắn không có ý xấu gì đâu.

Văn bản này mang lại rất nhiều niềm vui và nỗi buồn. Oxy trong phổi có mùi như khói.

Ngày đang lên, sức mạnh của bùa chú sẽ sớm yếu đi. Chết tiệt. Tôi nghe thấy tiếng kêu của họ khi họ ngã xuống đất.

Họ sẽ cung cấp cho bạn mức giá đầy đủ cho lần nâng tiếp theo. Lần này sẽ kết thúc nhanh hơn lần trước. Tôi chắc chắn.

Tôi sẽ lấy cả nồi. Bây giờ tôi đang đặt cược nó vào chính mình. Họ đang đứng xung quanh.

Điều này phá hủy sự lịch sự của tôi. Tôi không đưa ai vào nhóm chọn nữa.

Tôi đang tự cắt đứt chính mình một lần nữa để có thể tự giúp mình, bởi vì tôi sẽ không giúp được ai còn sống.

Nếu họ hỏi bạn có biết tôi không, hãy nói dối.

Tôi đang chìm trong trạng thái thôi miên giữa những cánh cổng đóng kín.

Những sai lầm trong quá khứ gây ra sự sợ hãi.

Những hình ảnh trở lại khi tôi đi ngủ.

Tôi không thể hứa với bạn bất cứ điều gì. Có lẽ bạn biết điều đó.

Trong đêm nay chúng ta giết chết nhân tính bên trong mình. Này, pháo sáng đang cháy dưới cầu vồng cháy dở.

Chúng ta nuôi những con quỷ của mình vì chúng hành hạ chúng ta. Wow, có lẽ nó sẽ phải rơi rất nhiều nước mắt trước khi nó đến.

Mong muốn đứng cuối cùng trong kim tự tháp nhu cầu. Tôi sẽ không biết ai đạt được thành công với chi phí thấp.

Chẳng ích gì khi luôn chờ đợi lời tiên tri.

Nhiều người trong cuộc đời tôi bây giờ tôi thậm chí còn không biết. Tôi đã để lại những gì tôi cảm nhận cho họ trong những câu thơ đã lâu rồi.

Tôi sẽ không trao cho ai khác chiếc chìa khóa trái tim mình.

Tôi đã trả rất nhiều tiền để thay thế lối vào trong đó. Này, tôi biết bạn chắc chắn không có ý xấu gì đâu.

Văn bản này mang lại rất nhiều niềm vui và nỗi buồn. Oxy trong phổi có mùi như khói.

Ngày đang lên, sức mạnh của bùa chú sẽ sớm yếu đi.

Xem video Koza, Kuba Więcek - PIRAMIDA POTRZEB

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam