Thêm bài hát từ FRIDAY
Mô tả
Nhà sản xuất, phối âm, tác giả: Niels Zuiderhoek
Nhà sản xuất, tác giả: Koen Brouwer
Nhà sản xuất, tác giả: Quinten Huigen
Kỹ sư làm chủ: Jordan Schultz
Tác giả: Yoshi Breen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh, my love.
Where you been?
Can you hear me or did we end?
'Cause my head and my heart keep on dancing to the tune of an old time lows, and the healing's not helping, it kills me slow.
Looking at a photograph, dusted off the golden years.
Maybe we just lost it a little, got stuck in the middle. Did we disappear?
Into the golden years.
The golden years.
Oh, my love.
Are you near?
Do the memories still take you there?
'Cause my head and my heart keep on dancing to the tune of an old time lows, and the healing's not helping, it kills me slow.
Looking at a photograph, dusted off the golden years.
Maybe we just lost it a little, got stuck in the middle. Did we disappear?
Looking at a photograph, dusted off the golden years.
Maybe we just lost it a little, got stuck in the middle. Did we disappear?
'Cause my head and my heart keep on dancing to the tune of an old time lows, and the healing's not helping, it kills me slow. Golden years.
'Cause my head and my heart keep on dancing to the tune of an old time lows, and the healing's not helping, it kills me slow. The golden years
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, tình yêu của tôi.
Bạn đã ở đâu?
Bạn có thể nghe thấy tôi nói hay chúng ta đã kết thúc rồi?
Bởi vì đầu óc và trái tim tôi cứ nhảy múa theo giai điệu của một thời xa xưa, và sự chữa lành không giúp ích được gì, nó giết chết tôi dần dần.
Nhìn vào một bức ảnh, phủi bụi những năm tháng vàng son.
Có lẽ chúng ta chỉ lạc lối một chút, bị mắc kẹt ở giữa. Chúng tôi đã biến mất à?
Vào những năm vàng son.
Những năm vàng son.
Ôi, tình yêu của tôi.
Bạn có ở gần không?
Những kỷ niệm có còn đưa bạn đến đó không?
Bởi vì đầu óc và trái tim tôi cứ nhảy múa theo giai điệu của một thời xa xưa, và sự chữa lành không giúp ích được gì, nó giết chết tôi dần dần.
Nhìn vào một bức ảnh, phủi bụi những năm tháng vàng son.
Có lẽ chúng ta chỉ lạc lối một chút, bị mắc kẹt ở giữa. Chúng tôi đã biến mất à?
Nhìn vào một bức ảnh, phủi bụi những năm tháng vàng son.
Có lẽ chúng ta chỉ lạc lối một chút, bị mắc kẹt ở giữa. Chúng tôi đã biến mất à?
Bởi vì đầu óc và trái tim tôi cứ nhảy múa theo giai điệu của một thời xa xưa, và sự chữa lành không giúp ích được gì, nó giết chết tôi dần dần. Những năm vàng.
Bởi vì đầu óc và trái tim tôi cứ nhảy múa theo giai điệu của một thời xa xưa, và sự chữa lành không giúp ích được gì, nó giết chết tôi dần dần. Những năm vàng son