Thêm bài hát từ Artemas
Mô tả
Nhà sản xuất: Artemas
Nhà sản xuất : Toby Daintree
Lập trình viên, Hát chính: Artemas
Lập trình viên: Toby Daintree
Sáng tác: Artemas Diamandis
Tác giả: Toby Daintree
Sáng tác: Artemas Diamandis
Sáng tác: Toby Daintree
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I kinda like how you know just how beautiful you are.
Kinda like how you know just how beautiful you are. I kinda like how you know that you're tearing me apart.
I think it turns you on. Think that it turns me on.
I kinda like how you know just how beautiful you are. Kinda like how you know just how beautiful you are.
I kinda like how you know that you're tearing me apart. I think it turns you on.
Think that it turns me on.
Lover, when you look into the mirror, does it turn you on?
Do you touch yourself?
Is your reflection the only thing that gets you off?
No need to fake it, got beauty in your face.
You and I are not the same and that's alright.
I kinda like how you know just how beautiful you are.
Kinda like how you know just how beautiful you are. I kinda like how you know that you're tearing me apart.
I think it turns you on. Think that it turns me on.
I know you're missing me hard. And the memory of us in the candlelight.
When we're making a heart. Bet you're missing my face. Bet you're taking it to heart.
Probably touching yourself to the memory of us. Us. The memory of us, us.
The memory of us, us. The memory.
Probably touching yourself to the memory of us.
I kinda like how you know just how beautiful you are. Kinda like how you know just how beautiful you are.
I kinda like how you know that you're tearing me apart. I think it turns you on.
Think that it turns me on. I kinda like how you know just how beautiful you are.
Kinda like how you know just how beautiful you are.
I kinda like how you know that you're tearing me apart. I think it turns you on.
Think that it turns me on.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi thích cách bạn biết bạn đẹp như thế nào.
Giống như việc bạn biết mình xinh đẹp thế nào. Tôi thích cách bạn biết rằng bạn đang xé nát tôi.
Tôi nghĩ nó làm bạn hứng thú. Hãy nghĩ rằng nó làm tôi bật lên.
Tôi thích cách bạn biết bạn đẹp như thế nào. Giống như việc bạn biết mình xinh đẹp thế nào.
Tôi thích cách bạn biết rằng bạn đang xé nát tôi. Tôi nghĩ nó làm bạn hứng thú.
Hãy nghĩ rằng nó làm tôi bật lên.
Người yêu ơi, khi em nhìn vào gương, nó có làm em phấn khích không?
Bạn có chạm vào chính mình không?
Sự phản chiếu của bạn có phải là điều duy nhất khiến bạn thất vọng?
Không cần phải giả tạo, bạn sẽ có được vẻ đẹp trên khuôn mặt.
Bạn và tôi không giống nhau và điều đó không sao cả.
Tôi thích cách bạn biết bạn đẹp như thế nào.
Giống như việc bạn biết mình xinh đẹp thế nào. Tôi thích cách bạn biết rằng bạn đang xé nát tôi.
Tôi nghĩ nó làm bạn hứng thú. Hãy nghĩ rằng nó làm tôi bật lên.
Tôi biết bạn đang nhớ tôi rất nhiều. Và ký ức về chúng ta trong ánh nến.
Khi chúng ta đang làm một trái tim. Cá là bạn đang nhớ mặt tôi. Cá là bạn đang ghi nhớ nó.
Có lẽ bạn đang chạm vào ký ức của chúng tôi. Chúng ta. Ký ức của chúng ta, của chúng ta.
Ký ức của chúng ta, của chúng ta. Ký ức.
Có lẽ bạn đang chạm vào ký ức của chúng tôi.
Tôi thích cách bạn biết bạn đẹp như thế nào. Giống như việc bạn biết mình xinh đẹp thế nào.
Tôi thích cách bạn biết rằng bạn đang xé nát tôi. Tôi nghĩ nó làm bạn hứng thú.
Hãy nghĩ rằng nó làm tôi bật lên. Tôi thích cách bạn biết bạn đẹp như thế nào.
Giống như việc bạn biết mình xinh đẹp thế nào.
Tôi thích cách bạn biết rằng bạn đang xé nát tôi. Tôi nghĩ nó làm bạn hứng thú.
Hãy nghĩ rằng nó làm tôi bật lên.