Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát 太陽之子

太陽之子

4:57r&b trung quốc, nhạc pop Đài Loan, cantopop, mandopop, c-pop, cổ phong Album 太陽之子 2026-03-24

Mô tả

Ngày phát hành: 25-03-2026

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

誰彈奏著灰黑協奏曲?

蒙娜麗莎微笑著哭泣

救贖來臨前始終不語

解剖過去 誰的表情刻意?

鬆手前的鵝毛筆 指向線索的信

莎士比亞筆下的純真

哈姆雷特花叢那歌聲

火炬的光不照著劇本

黑夜來襲 蝙蝠轟然離去

遠方正邪在對立 黎明前誰參與?

雛菊紫羅蘭飄散在風裡

浮出水面的是不是真理?

克林姆的吻是一種別離

我就是光 照亮遠方黑夜

我闖 馬上將你擊潰

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

光照亮遠方黑夜

我闖 惡夢灰飛煙滅

我扛 不管聲嘶力竭

不怯 不退 將邪惡都滅

吧檯後鏡子裡的世界

與你對話的人又是誰?

調了一杯迷惑的無解

筆觸強烈 這張畫的細節

色調暗示著一切 線條卻在分裂

瞳孔裡燃燒的向日葵

孤獨的夜遊者等心碎

左耳紛亂中擱下是非

月光低垂 隆河上的星夜

教堂裡有人告解 誰被吸乾了血

時間的鐘被扭曲的聲音

如同被摺疊起來的表情

而我卻在風中一路前行

我就是光 照亮遠方黑夜

我闖 馬上將你擊潰

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

光照亮遠方黑夜

我闖 惡夢灰飛煙滅

我扛 不管聲嘶力竭

不怯 不退 將邪惡都滅

我就是光 照亮遠方黑夜

我闖 馬上將你擊潰

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

光照亮遠方黑夜

我闖 惡夢灰飛煙滅

我扛 不管聲嘶力竭

不怯 不退 將邪惡都滅

Bản dịch tiếng Việt

Một bài hát về một cô gái da đen và trắng?

蒙娜麗莎微笑著哭泣

Trước khi bạn nói lời tạm biệt

Có thể đưa ra quyết định được không?

Trước tay

莎士比亞筆下的純真

Bài hát của hạt mưa và hoa

火炬的光不照著劇本

đen và trắng

Sự thật về sự thật là gì?

Thực phẩm và quần áo kiểu Trung Quốc

Bạn có thể làm gì?

克林姆的吻是一種別離

Tôi đang ở giữa ban ngày, tôi đang ở giữa đêm.

Cửa của tôi là trên con ngựa của tôi.

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

Ánh sáng, ánh sáng, bóng tối, đêm

Giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, cái chết của tôi, giấc mơ của tôi

Tôi không có sức mạnh, không có âm thanh, không có sức mạnh.

不怯 不退 將邪惡都滅

Thế giới của tương lai và tương lai.

Một cuộc trò chuyện giữa con người và thế giới?

Không có lý do gì để tin

筆觸強烈 這張畫的細節

色調暗示著一切線條卻在分裂

Một nghi thức hàng ngày của 瞳孔裡燃燒的向葵

Lòng người cô đơn lữ hành trong đêm

Đường bên trái, đường giữa, đường dưới.

đêm trăng

Nếu bạn có một doanh nghiệp, bạn phải có một doanh nghiệp.

Âm nhạc, âm nhạc và âm thanh theo thời gian cụ thể

Có khả năng có mối quan hệ với người khác

Trước khi tôi đi đến giữa đường

Tôi đang ở giữa ban ngày, tôi đang ở giữa đêm.

Cửa của tôi là trên con ngựa của tôi.

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

Ánh sáng, ánh sáng, bóng tối, đêm

Giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, cái chết của tôi, giấc mơ của tôi

Tôi không có sức mạnh, không có âm thanh, không có sức mạnh.

不怯 不退 將邪惡都滅

Tôi đang ở giữa ban ngày, tôi đang ở giữa đêm.

Cửa của tôi là trên con ngựa của tôi.

如鋼 把心魔都粉碎

不怯 不退 將邪惡都滅

Ánh sáng, ánh sáng, bóng tối, đêm

Giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, giấc mơ của tôi, cái chết của tôi, giấc mơ của tôi

Tôi không có sức mạnh, không có âm thanh, không có sức mạnh.

不怯 不退 將邪惡都滅

Xem video Jay Chou - 太陽之子

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam