Thêm bài hát từ Mt. Joy
Mô tả
Ca sĩ chính: Mt.Joy
Nhà sản xuất: Jonathan Gilbert
Sáng tác lời bài hát: Mt.Joy
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mary's in her dress, it's getting dark.
Sometimes blending in, you just play your part.
Ain't joy easy?
Ain't joy just for fun?
She waves into the mirror and then she smiles.
She's practicing her charm before she turns it on.
Ain't joy easy?
Ain't joy just for fun?
And is it easy for me to see it when the lights turn on?
Well, she walks into your party and she's looking for somebody, and the music turns her 'round and 'round.
Sweaty palms, here she comes.
Could life be one plus one when you grab my arm and dance to this song?
She says wow.
Da-da-da-ah.
And she says wow.
Da-da-da-ah.
Ain't joy easy?
Ain't joy just for fun?
Ain't joy easy?
Ain't joy just for fun?
Ain't joy easy? Ain't joy just for fun? She says wow.
Sometimes blending in, you just play your part. Ain't joy
Bản dịch tiếng Việt
Mary đang mặc váy, trời sắp tối rồi.
Đôi khi hoà nhập, bạn chỉ đóng vai của mình.
Niềm vui không dễ dàng sao?
Niềm vui không phải chỉ để cho vui thôi sao?
Cô vẫy tay vào gương rồi mỉm cười.
Cô ấy đang luyện tập sự quyến rũ của mình trước khi bật nó lên.
Niềm vui không dễ dàng sao?
Niềm vui không phải chỉ để cho vui thôi sao?
Và tôi có dễ dàng nhìn thấy nó khi đèn bật lên không?
Chà, cô ấy bước vào bữa tiệc của bạn và cô ấy đang tìm ai đó, và âm nhạc khiến cô ấy quay vòng.
Lòng bàn tay đẫm mồ hôi, cô ấy đến đây.
Cuộc sống có thể là một cộng một khi bạn nắm lấy cánh tay tôi và nhảy theo bài hát này?
Cô ấy nói ồ.
Da-da-da-ah.
Và cô ấy nói wow.
Da-da-da-ah.
Niềm vui không dễ dàng sao?
Niềm vui không phải chỉ để cho vui thôi sao?
Niềm vui không dễ dàng sao?
Niềm vui không phải chỉ để cho vui thôi sao?
Niềm vui không dễ dàng sao? Niềm vui không phải chỉ để cho vui thôi sao? Cô ấy nói ồ.
Đôi khi hoà nhập, bạn chỉ đóng vai của mình. Không phải là niềm vui