Thêm bài hát từ Baby DONT Cry
Mô tả
Viết lời: EANA KIM
Sáng tác: Aaron Theodore Berton
Sáng tác: Alawn
Sáng tác: Dan Elkayam
Sáng tác: Gabe Reali
Sáng tác: Kyle Reynolds
Sáng tác: Matthew Crawford
Sáng tác: RYAN JHUN
Người sắp xếp: Alawn
Người sắp xếp: RYAN JHUN
Người sắp xếp: The Climb
Người sắp xếp: Theo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yeah, it crossed my mind.
지켜내야 돼.
너무 가까워지고 싶은데 너무 가까워져서는 안 돼.
Then I close my eyes.
It's so far, my heart. 자꾸 멋대로 앞서 가지 마.
아픈 그대로 날 만지지 마.
이렇게 막 웃어버리자.
느끼기 싫은 마음이 찾아오면.
Cause it's all coming back like a deja vu. 나는 이 게임의 엔딩을 기억하거든.
Bittersweet memories.
내게 있다가 사라진 모든 것. 다시 그만큼 아프고 싶진 않거든.
Bittersweet memories.
Da-da-da-da-da, bittersweet. Da-da-da-da-da, bittersweet.
Oh, it's bittersweet memories. 내가 제일 좋아하던 모든 것들.
늘 영원할 수 없단 걸 알았을 때. My heart broke into pieces when I apart.
First love, BFF turned into a scar. Oh, eventually. Oh,
I love myself. Oh,
I can't forget that night. But I'm not living in mode of deja vu.
나는 이 게임의 엔딩을 기억하거든.
Bittersweet memories. 내게 있다가 사라진 모든 것.
다시 채워진 그보다 많은 것들을.
Bittersweet memories.
한때는 내 전부였던 것들.
날 떠날 리 없을 것 같아도 떠나갔던.
영원한 건 없다고 다 열이 했으면서. 아마 그때 첫적으로 외로움을 난 알버렸어.
Cause it's all coming back like a deja vu. 나는 이 게임의 엔딩을 기억하거든.
Bittersweet memories.
내게 있다가 사라진 모든 것. 다시 그만큼 아프고 싶진 않거든.
Bittersweet memories.
Da-da-da-da-da, bittersweet. Da-da-da-da-da, bittersweet.
Oh, it's bittersweet memories.
Bản dịch tiếng Việt
Vâng, nó thoáng qua tâm trí tôi.
Bạn phải bảo vệ nó.
Muốn lại gần quá mà không thể gần được.
Sau đó tôi nhắm mắt lại.
Xa lắm rồi, trái tim tôi. Đừng tiếp tục đi trước chính mình.
Đừng chạm vào tôi như thể tôi đang đau.
Hãy cứ cười như thế này nhé.
Khi có điều gì đó bạn không muốn cảm nhận đến với bạn.
Vì tất cả đều quay trở lại như một deja vu. Tôi nhớ cái kết của trò chơi này.
Kỷ niệm đắng cay.
Mọi thứ đã ở bên tôi rồi biến mất. Tôi không muốn phải chịu nhiều đau đớn như vậy nữa.
Kỷ niệm đắng cay.
Da-da-da-da-da, buồn vui lẫn lộn. Da-da-da-da-da, buồn vui lẫn lộn.
Ôi, đó là những kỷ niệm buồn vui. Tất cả những điều yêu thích của tôi.
Khi tôi nhận ra nó không thể tồn tại mãi mãi. Trái tim tôi vỡ tan thành từng mảnh khi tôi xa nhau.
Mối tình đầu, BFF hóa thành vết sẹo. Ồ, cuối cùng. Ồ,
Tôi yêu bản thân mình. Ồ,
Tôi không thể quên đêm đó. Nhưng tôi không sống trong trạng thái deja vu.
Tôi nhớ cái kết của trò chơi này.
Kỷ niệm đắng cay. Mọi thứ đã ở bên tôi rồi biến mất.
Nhiều thứ nữa đã được nạp lại.
Kỷ niệm đắng cay.
Những thứ đã từng là tất cả đối với tôi.
Mặc dù có vẻ như không đời nào anh ấy sẽ rời bỏ tôi nhưng anh ấy vẫn bỏ đi.
Mọi người đều nói rằng không có gì tồn tại mãi mãi. Đó có lẽ là lần đầu tiên tôi nhận ra sự cô đơn.
Vì tất cả đều quay trở lại như một deja vu. Tôi nhớ cái kết của trò chơi này.
Kỷ niệm đắng cay.
Mọi thứ đã ở bên tôi rồi biến mất. Tôi không muốn phải chịu nhiều đau đớn như vậy nữa.
Kỷ niệm đắng cay.
Da-da-da-da-da, buồn vui lẫn lộn. Da-da-da-da-da, buồn vui lẫn lộn.
Ôi, đó là những kỷ niệm buồn vui.