Mô tả
Kỹ sư âm thanh: Erkan Okur
Người chơi nhạc cụ: Egemen Tosunbaş
Người chơi nhạc cụ: Nihal Saruhanlı
Người chơi nhạc cụ: Oğulcan Koç
Người chơi nhạc cụ: Bora Ünal
Người chơi nhạc cụ: Doğa Toparlak
Sáng tác: İlhan Şeşen
Người viết lời: İlhan Şeşen
Người sắp xếp: Güler Özince
Người sắp xếp: Egemen Tosunbaş
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
İlk aşkım üzüm gözlü bir kızdı.
Gecelerden bir geceydi o bir yıldızdı.
Yanına gittim, elini tuttum. Yüzüme baktı şaşkın.
Elini çekti. Gücüme gitti. Gözüme girdi aşkın.
Yanına gittim. Elini tuttum. Yüzüme baktı şaşkın.
Elini çekti. Gücüme gitti. Gözüme girdi aşkın.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Dört yanım dört lacivert, dört deniz.
Deniz, gökyüzü ve ben aynı seferdeyiz.
Güneşi tuttum, ufuğa attım.
Kızarıverdi şaşkın.
Denizi tuttum. Köpürecekti. Dökülecekti aşkın.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Bağlar, bağlar, bağlar.
Bağlar halimi anlar.
Halimi anlar. Halimi anlar.
Bản dịch tiếng Việt
Mối tình đầu của tôi là một cô gái có đôi mắt nho.
Đó là một đêm, anh ấy là một ngôi sao.
Tôi đến bên anh ấy và nắm lấy tay anh ấy. Anh ngạc nhiên nhìn mặt tôi.
Anh rút tay lại. Tôi đã mất đi sức mạnh của mình. Tình yêu của em đã lọt vào mắt anh.
Tôi đã đến gặp anh ấy. Tôi nắm tay anh ấy. Anh ngạc nhiên nhìn mặt tôi.
Anh rút tay lại. Tôi đã mất đi sức mạnh của mình. Tình yêu của em đã lọt vào mắt anh.
Nó ràng buộc, nó ràng buộc, nó ràng buộc.
Bağlar hiểu hoàn cảnh của tôi.
Nó ràng buộc, nó ràng buộc, nó ràng buộc.
Bağlar hiểu hoàn cảnh của tôi.
Xung quanh tôi bốn màu xanh thẫm, bốn biển cả.
Biển, bầu trời và tôi cùng chung một hành trình.
Tôi bắt lấy mặt trời và ném nó về phía chân trời.
Anh đỏ mặt vì ngạc nhiên.
Tôi bắt được biển. Nó sẽ sủi bọt. Tình yêu của bạn sẽ tràn ra.
Nó ràng buộc, nó ràng buộc, nó ràng buộc.
Bağlar hiểu hoàn cảnh của tôi.
Nó ràng buộc, nó ràng buộc, nó ràng buộc.
Bağlar hiểu hoàn cảnh của tôi.
Anh ấy hiểu hoàn cảnh của tôi. Anh ấy hiểu hoàn cảnh của tôi.