Thêm bài hát từ MARSS
Mô tả
Piano: Yusuf Eksioglu
Kỹ sư trộn: Yusuf Eksioglu
Nhà sản xuất : Yusuf Eksioglu
Kỹ sư làm chủ: Emrah Çelik
Sáng tác lời bài hát: Bahri Yiğit Tanrıver
Sáng tác: Bahri Yiğit Tanrıver
Sáng tác: Bahri Yiğit Tanrıver
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Her gün patlıyor kolları montum. Şamarın etkisi yaşatıyor Hong Kong. Marcellin
Iverson, manita ponpon. Kız gebe takılıyor, dedim ona pardon.
Yok bizde kardeş, paraları alacağım. Beat'lerim Turkish, karılarım Alman.
Hadi patla tekçi, kaldık harman. Anadolu parsı, köpeğim Doberman.
Var ettim yoktan, sen n'aptın kanki? Blackzy Mamba, nasıl ama harbi? Türkiye'de Marso, mahallede Bahri.
Yatakta Rambo, ringde Jeff Hardy. Bizde baba Ferdi, bizde baba yok lan.
Sen takıl, ben onları ortamıma sokmam. Marsım flex boy, akıyor ortam.
Beni seviyormuş, hadi lan oradan.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem. Bak sana kalın bu piçler. Sever beni, tanır piliçler.
Önümde dönüyor alışverişler. Ben yokum kardeş, hayırlı işler.
Bazen komiğim, bazen giderli. Bazen zevkli beni, bazen bilendi. Selam söyle abilerine oğlum.
Adımızı duysaydı zaten giderdi. Ne yapayım tribalem oğlum?
Hedef göster, gidip alem oğlum. Konu rütbeyse generalim oğlum. Sen yalan söyle, ben inanayım oğlum.
Şaka yaptım, inanmam. Onların hepsi kralcı, kraldan.
Bakarım gözünün ta içine yan yan. Çıksanız n'olur dinden imandan?
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Doğru da yanlışı gördüysem, herkese karşı direndiysem kime bu feryadım?
Denize deliyayım, bi' daha ölmem öldüysem.
Hadi patla tekçii.
Bản dịch tiếng Việt
Tay áo khoác của tôi đang bung ra mỗi ngày. Hồng Kông có tác dụng xấu hổ. Marcellin
Iverson, bạn gái hoạt náo viên. Cô gái giả vờ có thai, tôi nói với cô ấy, xin lỗi.
Chúng tôi không có gì cả, anh ơi, tôi sẽ lấy tiền. Nhịp đập của tôi là người Thổ Nhĩ Kỳ, vợ tôi là người Đức.
Thôi nào, một người, chúng ta mắc kẹt rồi. Báo Anatilian, con chó Doberman của tôi.
Tôi đã tạo ra nó từ con số không, bạn đã làm gì vậy anh bạn? Blackzy Mamba, thực tế thế nào? Marso ở Thổ Nhĩ Kỳ, Bahri ở khu vực lân cận.
Rambo trên giường, Jeff Hardy trên võ đài. Chúng ta không có cha, Ferdi, chúng ta không có cha.
Bạn quanh quẩn, tôi sẽ không cho họ vào môi trường của tôi. Sao Hỏa của tôi có chiều dài linh hoạt, bầu không khí trôi chảy.
Anh ấy yêu tôi, thôi nào.
Nếu tôi thấy đúng sai, nếu tôi chống lại mọi người, thì tiếng kêu này là của ai?
Cho tôi điên cuồng với biển, có chết tôi cũng không bao giờ chết nữa.
Nếu tôi thấy đúng sai, nếu tôi chống lại mọi người, thì tiếng kêu này là của ai?
Cho tôi điên cuồng với biển, có chết tôi cũng không bao giờ chết nữa. Nhìn ngươi đi, lũ khốn này. Gà con yêu tôi, biết tôi.
Việc mua sắm đang diễn ra trước mặt tôi. Tôi out rồi anh bạn, chúc may mắn.
Đôi khi tôi hài hước, đôi khi tôi nhàm chán. Đôi khi nó thật dễ chịu, đôi khi nó lại sắc bén. Chào các anh em đi, con trai.
Nếu anh ấy nghe thấy tên chúng tôi thì anh ấy đã rời đi rồi. Tôi nên làm gì đây, đứa con bộ tộc của tôi?
Hãy đặt mục tiêu và vui chơi đi con trai. Nếu nói về cấp bậc thì tôi là một vị tướng, con trai ạ. Cậu nói dối, tôi sẽ tin điều đó, con trai.
Tôi nói đùa đấy, tôi không tin đâu. Họ đều là những người theo chủ nghĩa bảo hoàng, từ nhà vua.
Tôi nhìn nghiêng vào mắt bạn. Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn rời bỏ tôn giáo và đức tin?
Nếu tôi thấy đúng sai, nếu tôi chống lại mọi người, thì tiếng kêu này là của ai?
Cho tôi điên cuồng với biển, có chết tôi cũng không bao giờ chết nữa.
Nếu tôi thấy đúng sai, nếu tôi chống lại mọi người, thì tiếng kêu này là của ai?
Cho tôi điên cuồng với biển, có chết tôi cũng không bao giờ chết nữa.
Nào, nổ tung đi, kỹ thuật viên.