Thêm bài hát từ Elif Buse Doğan
Mô tả
Nhà sản xuất : Emir Çelikel
Sáng tác lời bài hát: Serdar Ortaç
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gel, ne olursun gel.
Hasretin her yerde, bekletme bu sefer.
Aşk yüreğimde aşk.
Özlemin her yerde, özletme bu sefer.
Kar gibi düştün üstüme, güneş eritir sandım.
Oysa ben aydan gece diye korkardım.
Bana güneşim derdin, yetinemedim.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Kar gibi düştün üstüme, güneş eritir sandım.
Oysa ben aydan gece diye korkardım.
Bana güneşim derdin, yetinemedim.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy đến, xin hãy đến.
Niềm khao khát của bạn ở khắp mọi nơi, đừng để nó chờ đợi lần này.
Tình yêu là tình yêu trong trái tim tôi.
Nỗi khao khát của em ở khắp mọi nơi, đừng làm anh nhớ em lần này.
Em rơi vào anh như tuyết, anh tưởng nắng sẽ làm em tan chảy.
Tuy nhiên, tôi lại sợ trăng vào ban đêm.
Bạn gọi tôi là mặt trời của bạn, tôi không thể hài lòng.
Hãy tối đi, hãy tối đi, vẻ đẹp đen tối của tôi, những vết thương của tôi.
Hãy quay lại và là của tôi, là của tôi. Làm ơn đừng đi, đừng bỏ rơi tôi.
Hãy tối đi, hãy tối đi, vẻ đẹp đen tối của tôi, những vết thương của tôi.
Hãy quay lại và là của tôi, là của tôi. Làm ơn đừng đi, đừng bỏ rơi tôi.
Em rơi vào anh như tuyết, anh tưởng nắng sẽ làm em tan chảy.
Tuy nhiên, tôi lại sợ trăng vào ban đêm.
Bạn gọi tôi là mặt trời của bạn, tôi không thể hài lòng.
Hãy tối đi, hãy tối đi, vẻ đẹp đen tối của tôi, những vết thương của tôi.
Hãy quay lại và là của tôi, là của tôi. Làm ơn đừng đi, đừng bỏ rơi tôi.
Hãy tối đi, hãy tối đi, vẻ đẹp đen tối của tôi, những vết thương của tôi.
Hãy quay lại và là của tôi, là của tôi. Làm ơn đừng đi, đừng bỏ rơi tôi.