Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Take It Off

Take It Off

3:34Album Animal + Cannibal (15th Anniversary) 2025-11-21

Thêm bài hát từ Kesha

  1. TiK ToK
      3:19
  2. Blow - Cirkut Remix
      4:05
  3. Your Love Is My Drug
      3:06
  4. Blah Blah Blah (feat. 3OH!3)
      2:51
  5. Backstabber
      3:06
  6. Shots On The Hood Of My Car
      4:22
Tất cả bài hát

Mô tả

Giọng hát, Người biểu diễn liên quan: Kesha

Nhà sản xuất, Lập trình viên, Trống, Bàn phím: Dr. Luke

Sáng tác, hát nền, viết lời: Claude Kelly

Giọng nền: The Pickleheadz

Viết lời, sáng tác: Kesha Sebert

Sáng tác, viết lời: Lukasz "Doctor Luke" Gottwald

Kỹ sư, Biên tập viên: Emily Wright

Kỹ sư: Sam Hà Lan

Kỹ sư trộn: Serban Ghenea

Kỹ sư trộn: John Hanes

Trợ lý kỹ sư: Tim Roberts

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

There's a place downtown where the freaks all come around.

It's a hole in the wall, it's a dirty free-for-all. And they. . .

When the dark of the night comes around, that's the time that the animal comes alive.

Looking for something wild. N-now we looking like pimps in my gold Trans Am.

Got a water bottle full of whiskey in my handbag.

Got my drunk text on, I'll regret it in the morning. But tonight I don't give a, I don't give a, I don't give a. . .

There's a place downtown where the freaks all come around.

It's a hole in the wall, it's a dirty free-for-all. And they turn me on. When they take it off.

When they take it off. Everybody take it off.

There's a place I know if you're looking for a show. Where they go hardcore and there's glitter on the floor.

And they turn me on. When they take it off. When they take it off. Everybody take it off.

Lose your mind, lose it now.

Lose your clothes in the crowd. We're delirious, tear it down.

'Til the sun comes back around. N-now we wanna go and smash, knocking over trash cans.

Everybody breaking bottles, it's a filthy hot mess.

And I'm down to get faded, not the designated driver. So I don't give a, I don't give a, I don't give a. . .

There's a place downtown where the freaks all come around.

It's a hole in the wall, it's a dirty free-for-all.

And they turn me on. When they take it off. When they take it off.

Everybody take it off. There's a place I know if you're looking for a show.

Where they go hardcore and there's glitter on the floor. And they turn me on.

When they take it off. When they take it off. Everybody take it off.

Oh, oh, oh. Everybody take it off.

Oh, oh, oh.

Everybody take it off. Write it down, take it off. Write it down, take it off.

Write it down, take it off. Oh.

Write it down, take it off. Write it down, take it off. Write it down, take it off.

Everybody take it off. There's a place downtown where the freaks all come around.

It's a hole in the wall, it's a dirty free-for-all. And they turn me on.

When they take it off. When they take it off. Everybody take it off.

There's a place I know if you're looking for a show.

Where they go hardcore and there's glitter on the floor. And they turn me on. When they take it off. When they take it off.

Everybody take it off.

Bản dịch tiếng Việt

Có một nơi ở trung tâm thành phố nơi toàn những kẻ lập dị thường lui tới.

Đó là một cái lỗ trên tường, một nơi bẩn thỉu miễn phí cho tất cả mọi người. Và họ. . .

Khi màn đêm buông xuống cũng là lúc con vật trở nên sống động.

Tìm kiếm một cái gì đó hoang dã. N-bây giờ chúng tôi trông giống như bọn ma cô trong chiếc Trans Am màu vàng của tôi.

Có một chai nước đầy rượu whisky trong túi xách của tôi.

Tôi bật tin nhắn say xỉn của mình lên, sáng mai tôi sẽ hối hận. Nhưng tối nay tôi không cho, tôi không cho, tôi không cho. . .

Có một nơi ở trung tâm thành phố nơi toàn những kẻ lập dị thường lui tới.

Đó là một cái lỗ trên tường, một nơi bẩn thỉu miễn phí cho tất cả mọi người. Và họ kích thích tôi. Khi họ cởi nó ra.

Khi họ cởi nó ra. Mọi người cởi nó ra đi.

Có một nơi tôi biết nếu bạn đang tìm kiếm một buổi biểu diễn. Nơi họ trở nên mạnh mẽ và có ánh sáng lấp lánh trên sàn nhà.

Và họ kích thích tôi. Khi họ cởi nó ra. Khi họ cởi nó ra. Mọi người cởi nó ra đi.

Mất trí đi, mất nó ngay bây giờ.

Cởi quần áo giữa đám đông. Chúng ta đang mê sảng, hãy xé nó đi.

'Cho đến khi mặt trời quay trở lại. N-bây giờ chúng ta muốn đập phá, đập thùng rác.

Mọi người đều làm vỡ chai, đó là một mớ hỗn độn bẩn thỉu.

Và tôi xuống để nhận được nhạt nhòa, không phải là người lái xe được chỉ định. Vì thế tôi không cho a, tôi không cho a, tôi không cho a. . .

Có một nơi ở trung tâm thành phố nơi toàn những kẻ lập dị thường lui tới.

Đó là một cái lỗ trên tường, một nơi bẩn thỉu miễn phí cho tất cả mọi người.

Và họ kích thích tôi. Khi họ cởi nó ra. Khi họ cởi nó ra.

Mọi người cởi nó ra đi. Có một nơi tôi biết nếu bạn đang tìm kiếm một buổi biểu diễn.

Nơi họ trở nên mạnh mẽ và có ánh sáng lấp lánh trên sàn nhà. Và họ kích thích tôi.

Khi họ cởi nó ra. Khi họ cởi nó ra. Mọi người cởi nó ra đi.

Ồ, ồ, ồ. Mọi người cởi nó ra đi.

Ồ, ồ, ồ.

Mọi người cởi nó ra đi. Viết nó ra, gỡ nó ra. Viết nó ra, gỡ nó ra.

Viết nó ra, gỡ nó ra. Ồ.

Viết nó ra, gỡ nó ra. Viết nó ra, gỡ nó ra. Viết nó ra, gỡ nó ra.

Mọi người cởi nó ra đi. Có một nơi ở trung tâm thành phố nơi toàn những kẻ lập dị thường lui tới.

Đó là một cái lỗ trên tường, một nơi bẩn thỉu miễn phí cho tất cả mọi người. Và họ kích thích tôi.

Khi họ cởi nó ra. Khi họ cởi nó ra. Mọi người cởi nó ra đi.

Có một nơi tôi biết nếu bạn đang tìm kiếm một buổi biểu diễn.

Nơi họ trở nên mạnh mẽ và có ánh sáng lấp lánh trên sàn nhà. Và họ kích thích tôi. Khi họ cởi nó ra. Khi họ cởi nó ra.

Mọi người cởi nó ra đi.

Xem video Kesha - Take It Off

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam