Thêm bài hát từ DannyLux
Mô tả
Không rõ: Daniel Balderrama Espinoza
Nhà sản xuất: Daniel Balderrama Espinoza
Không rõ: Daniel Balderrama Espinoza
Giọng hát nền bổ sung: Daniel Balderrama Espinoza
Giọng hát: DannyLux
Requinto Guitar: Dariell Cano-Leon
Nhà sản xuất : Dariell Cano-Leon
Kỹ sư làm chủ: David Moises Segura
Kỹ sư trộn: David Moises Segura
Nhà sản xuất: David Moises Segura
Tololoche Bass: Edward Bracamonte
Guitar Bass: Edward Bracamonte
Nhà sản xuất: Edward Bracamonte
Nhà sản xuất điều hành : Jose Luis Aguilar Garcia
Sáng tác: Errol Garner
Sáng tác: Daniel Balderrama Espinoza
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Cumple mi deseo estrella fugaz.
No acepto que esto es el final.
Las nubes se ponen grises y intento no llorar.
Llueven mis lágrimas.
Muchas cosas ya no pasarán.
Ya mi mundo no será igual.
Somos como un ave que no llegará a volar.
Sin mí no brillarás.
Qué agonía, tú en tu ruta, yo en la mía.
A estar solo le temía, instinto natural.
Siento frío, recorro el mundo tan perdido.
Cómo dudar que nos quisimos, por mí aprendiste a amar.
Ya ahí nomás quedó.
Puro DannyLux.
Ustedes ya saben.
Qué agonía, tú en tu ruta, yo en la mía.
A estar solo le temía, instinto natural.
Siento frío, recorro el mundo tan perdido.
Cómo dudar que nos quisimos, por mí aprendiste a amar.
Qué agonía, tú en tu ruta y yo en la mía.
A estar solo yo le temía, instinto natural.
Bản dịch tiếng Việt
Thực hiện mong muốn của tôi ngôi sao băng.
Tôi không chấp nhận rằng đây là sự kết thúc.
Những đám mây chuyển sang màu xám và tôi cố gắng không khóc.
Nước mắt tôi rơi như mưa.
Nhiều điều sẽ không còn xảy ra nữa.
Thế giới của tôi sẽ không còn như xưa nữa.
Chúng ta giống như một con chim sẽ không bay.
Không có tôi bạn sẽ không tỏa sáng.
Thật đau đớn, bạn đi trên con đường của bạn, tôi trên con đường của tôi.
Anh sợ ở một mình, một bản năng tự nhiên.
Tôi cảm thấy lạnh lẽo, tôi đi khắp thế giới thật lạc lõng.
Làm sao tôi có thể nghi ngờ rằng chúng ta đã yêu nhau, vì tôi mà bạn đã học được cách yêu.
Nó vừa ở đó.
DannyLux thuần khiết.
Bạn đã biết rồi.
Thật đau đớn, bạn đi trên con đường của bạn, tôi trên con đường của tôi.
Anh sợ ở một mình, một bản năng tự nhiên.
Tôi cảm thấy lạnh lẽo, tôi đi khắp thế giới thật lạc lõng.
Làm sao tôi có thể nghi ngờ rằng chúng ta đã yêu nhau, vì tôi mà bạn đã học được cách yêu.
Thật đau đớn, bạn đi trên con đường của bạn và tôi trên con đường của tôi.
Tôi sợ ở một mình, một bản năng tự nhiên.