Thêm bài hát từ Jean Dawson
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Jean Dawson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yes, yes, yes, yes, yes
Oğlum, look, I'm going to freshen you up (ah)
I don't like your attitude (eh eh)
I'm telling you: keep your feet still
Or they scrape you off the grille (sorry)
I greet my fans in the stadium (hello)
I avoid the yellow Haribos (distance)
And whenever the rebel graduate comes
Do you think it would be Denzel Washington (oh wow)
When you see me get out of the car
Do you notice straight away: you are not the collar size (no no no)
Fuck off, don't talk (siktir)
I'll break your cheekbone and nose
Believe me, I'll fight if I have to
Watched too much Jackie Chan as a kid (yeah)
I grew up with creatures (ah)
One kick and you do a somersault
I'm really confused right now
It could be that I'm boxing police officers
I scream loudly: I fuck the cops! (fuck the cops!)
I'm banana, you know (ah)
Have you finally rocked your high school diploma?
Do you also celebrate the Lamborghini song (he)
I'd rather put you on the guest list (hm)
Because you look like the last pissant
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago (ah)
Your sister was here last night (oh)
I admit: it wasn't correct of me (no)
Is it possible that you're losing your respect? (Can that be?)
Since when have you been talking to me so cheekily? (Since when?)
Damn, I have a hole in my stomach (damn!)
Add some more artichokes (more, more)
Have you ever looked from my balcony? (hey?)
It looks like Lanzarote (ey yeah)
You're not a stylist on Broadway (pisser!)
'Cause you wear Nike and Lacoste (yeah)
You're just a cunt (cunt!)
I'll fuck your little one on Offday (ah)
My mother, she suffers from a headache
Whenever I'm in the Rheinische Post (sorry)
Why are you doing the al-Qaeda film
What if your boys are just Dalmatians?
Please don't threaten me (no)
Take a look into my cannon barrel (yeah)
We'll get you out of the apartment (yes, yes, yes)
Afterwards you'll look like Quasimodo
It's okay that you're not a model (It's okay)
And you're a little chubby (yeah)
Eats fries every now and then (yes, yes, yes)
But please don't overplay your role!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
I'm hanging out with the bitch Monika (Which one?)
The one from Santa Monica (Which one?)
The one with the harmonica
The one who cheated on her ex with us
Ah, that one that goes without condoms?
Haven't had a permanent place to live for eight years?
Who never changed clothes?
Always played with the boys in the basement?
Do you mean the one with the dark motorcycle?
Yes, the one that came into my dressing room
I took her on my upper arm (And then?)
We gave each other endearments
A year later I saw her without a tooth
Tell me, how is Veronica's dog?
Huh, who is Veronica?
Hey, I mean Veronica!
Oh, you mean Veronika
Look, I have my test day today
Where is your rehearsal day today?
I'm a detective at L'Oréal
Don't you think so? Today is the first, my reward is here
Oh, you're such a detective, oğlum, yes
Then tell me the capital of Portugal!
We are the same, but the only difference is that
You live a few streets away
But all your life you always miss the bus
Let's move on
In my Murciélago
This is a Murciélago
Past you in the Murciélago
Look at my Murciélago
Bản dịch tiếng Việt
Vâng, vâng, vâng, vâng, vâng
Oğlum, nhìn này, tôi sẽ tắm rửa cho bạn (ah)
Tôi không thích thái độ của bạn (eh eh)
Tôi bảo bạn: hãy giữ vững đôi chân của bạn
Hoặc họ cạo bạn ra khỏi lưới tản nhiệt (xin lỗi)
Tôi chào người hâm mộ của mình ở sân vận động (xin chào)
Tôi tránh Haribos màu vàng (khoảng cách)
Và bất cứ khi nào người tốt nghiệp nổi loạn đến
Bạn có nghĩ đó sẽ là Denzel Washington không (ôi chao)
Khi bạn nhìn thấy tôi bước ra khỏi xe
Bạn có nhận thấy ngay không: bạn không phải là người có cỡ cổ áo (không không không)
Cút đi, đừng nói chuyện (siktir)
Tôi sẽ đánh gãy xương gò má và mũi của bạn
Hãy tin tôi, tôi sẽ chiến đấu nếu cần thiết
Đã xem quá nhiều Thành Long khi còn nhỏ (vâng)
Tôi lớn lên cùng những sinh vật (ah)
Một cú đá và bạn sẽ lộn nhào
Bây giờ tôi thực sự bối rối
Có thể là tôi đang đấm bốc cảnh sát
Tôi hét to: Địt bọn cảnh sát! (chết tiệt cảnh sát!)
Tôi là quả chuối, bạn biết đấy (ah)
Cuối cùng bạn đã làm rung chuyển bằng tốt nghiệp trung học của mình chưa?
Bạn cũng ăn mừng bài hát Lamborghini (anh)
Tôi thà đưa bạn vào danh sách khách mời (hm)
Bởi vì bạn trông giống như kẻ tiểu tiện cuối cùng
Chúng ta giống nhau nhưng điểm khác biệt duy nhất là
Bạn sống cách đây vài con phố
Nhưng cả đời anh luôn lỡ chuyến xe buýt
Hãy tiếp tục
Ở Murciélago của tôi
Đây là Murcielago
Đi qua em ở Murciélago
Hãy nhìn Murciélago của tôi (ah)
Em gái của bạn đã ở đây đêm qua (oh)
Tôi thừa nhận: điều đó không đúng với tôi (không)
Có thể là bạn đang đánh mất sự tôn trọng của mình? (Có thể thế được không?)
Từ bao giờ mà cậu lại nói chuyện với tôi một cách táo bạo như vậy? (Kể từ khi nào?)
Chết tiệt, tôi có một cái lỗ ở bụng (chết tiệt!)
Thêm ít atisô nữa (thêm, nữa)
Bạn đã bao giờ nhìn từ ban công của tôi chưa? (Này?)
Nó trông giống Lanzarote (đúng rồi)
Bạn không phải là nhà tạo mẫu trên sân khấu Broadway (kẻ khốn nạn!)
Vì bạn mặc Nike và Lacoste (vâng)
Bạn chỉ là một cái lồn (lồn!)
Tôi sẽ đụ con nhỏ của bạn vào ngày nghỉ (ah)
Mẹ tôi bị đau đầu
Bất cứ khi nào tôi ở Rheinische Post (xin lỗi)
Tại sao bạn lại làm bộ phim về al-Qaeda
Điều gì sẽ xảy ra nếu con trai của bạn chỉ là chó đốm?
Xin đừng đe dọa tôi (không)
Hãy nhìn vào nòng súng của tôi (vâng)
Chúng tôi sẽ đưa bạn ra khỏi căn hộ (vâng, vâng, vâng)
Sau đó bạn sẽ trông giống Quasimodo
Không sao đâu bạn không phải là người mẫu (Không sao đâu)
Và bạn hơi mũm mĩm một chút (vâng)
Thỉnh thoảng ăn khoai tây chiên (vâng, vâng, vâng)
Nhưng xin đừng lạm dụng vai trò của mình!
Chúng ta giống nhau nhưng điểm khác biệt duy nhất là
Bạn sống cách đây vài con phố
Nhưng cả đời anh luôn lỡ chuyến xe buýt
Hãy tiếp tục
Ở Murciélago của tôi
Đây là Murcielago
Đi qua em ở Murciélago
Hãy nhìn Murciélago của tôi
Tôi đang đi chơi với con khốn Monika (Cái nào?)
Người đến từ Santa Monica (Cái nào?)
Người có kèn harmonica
Người đã lừa dối người yêu cũ với chúng ta
Ah, cái đó không có bao cao su à?
Đã tám năm không có nơi ở cố định?
Ai chưa bao giờ thay quần áo?
Luôn chơi với bọn con trai dưới tầng hầm à?
Ý bạn là chiếc xe máy màu tối phải không?
Vâng, người đã vào phòng thay đồ của tôi
Tôi bế cô ấy trên cánh tay trên của mình (Và sau đó?)
Chúng ta đã dành cho nhau những lời yêu thương
Một năm sau tôi thấy cô ấy không còn răng
Nói cho tôi biết, con chó của Veronica thế nào rồi?
Ủa, Veronica là ai thế?
Này, ý tôi là Veronica!
Ồ, ý bạn là Veronika
Này, hôm nay tôi có ngày thi
Ngày tập hôm nay của bạn ở đâu?
Tôi là thám tử ở L'Oréal
Bạn không nghĩ vậy sao? Hôm nay là ngày đầu tiên, phần thưởng của tôi là đây
Ồ, bạn đúng là thám tử, oğlum, vâng
Vậy hãy cho tôi biết thủ đô của Bồ Đào Nha!
Chúng ta giống nhau nhưng điểm khác biệt duy nhất là
Bạn sống cách đây vài con phố
Nhưng cả đời anh luôn lỡ chuyến xe buýt
Hãy tiếp tục
Ở Murciélago của tôi
Đây là Murcielago
Đi qua em ở Murciélago
Hãy nhìn Murciélago của tôi