Thêm bài hát từ Jessie Murph
Thêm bài hát từ Sexyy Red
Mô tả
Khi người ta bảo"hãy buông tay và quên đi", nhưng chiếc áo khoác đắt tiền, và tính cách còn đắt hơn. Bài hát này như thể sự trả thù mang giày cao gót, toả hương nước hoa triệu đô và mỉm cười bằng khóe môi. Không có drama - chỉ có thời tiết trong xanh trên biệt thự ở Malibu và soundtrack cho bộ phim mới"không có gì cá nhân, chỉ là công việc". Sự kiêu ngạo, những lời nói sắc bén thay cho lý lẽ và nhảy múa theo điệu nhạc của chính mình. Và vâng, cô ấy thực sự không giận. Chỉ là quá sang trọng để trở thành nạn nhân.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Boy I ain’t mad, boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad at you
I had to get back at you
I had to get back at you
I just bought a mansion in Malibu
You know how I get with an attitude
Yeah you got me throwing
Blue strips
Bare tits
In a strip club
Throwing ones, at your bitch
And I know you know
What’s going on
I’m going home
I’mma take it off for him
I’mma strip down
All your wrongs yeah
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad at you
I had to get back at you
I had to get back at you yeah
Got a new man
Got a new damn mansion in Malibu
I had to get back at you
I had to get back at you
It’s Sexyy
I just bought a fast car so I can run over you
(skrr skrr skrr skrr yoom)
Everybody know how I get when it come to my boo
(glaow bow)
This boy done got me all up in my feelins (what)
Yeah he trippin imma call up one of my old hoes
(It’s Sexyy)
And he be trickin
I ain’t trippin off a broke goofy (no)
That’s in his feelins
Imma shake this ass out with my friends (bow bow)
We out here livin
Bitch we pimpin
(North side)
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad at you (no)
It’s just fuck you boo (fuck you)
Since it was fuck me too (yup)
I got a new man got a new car so I can shit on you (you)
Fuck you I’m still cute (fuck you)
Your new bitch ugly too
It’s Sexyy
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad at you
I had to get back at you
I had to get back at you yeah
Got a new man
Got a new damn mansion in Malibu
I had to get back at you
I had to get back at you
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad
Boy I ain’t mad at you
I had to get back at you
I had to get back at you yeah
Got a new man
Got a new damn mansion in Malibu
I had to get back at you
I had to get back at you
Bản dịch tiếng Việt
Anh không giận, anh không giận
Anh không giận anh
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh
Em vừa mua biệt thự ở Malibu
Anh biết em khi em có thái độ
Ừ, anh đã làm em ném
Những tờ xanh lam
Ngực trần
Trong câu lạc bộ thoát y
Ném những tờ một đô, vào con bitch của anh
Và em biết anh biết
Chuyện gì đang xảy ra
Em sắp về nhà
Em sẽ cởi đồ cho anh ấy
Em sẽ cởi bỏ
Mọi lỗi lầm của anh
Anh không giận
Anh không giận
Anh không giận anh
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh, yeah
Có người đàn ông mới
Có biệt thự chết tiệt mới ở Malibu
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh
Sexyy
Em vừa mua một chiếc xe hơi nhanh để em có thể cán anh
(skrr skrr skrr skrr yoom)
Mọi người đều biết em sẽ thế nào khi liên quan đến người yêu em
(glaow bow)
Thằng bé này khiến em cảm xúc (gì cơ)
Ừ, nó sai rồi, em sẽ gọi cho một trong những ả trước kia của em
(Sexyy)
Và anh ta đang lừa dối
Em không bận tâm đến thằng hề nghèo túng (không)
Điều đó ở trong cảm xúc của anh ta
Em sẽ lắc cái mông này với bạn bè của em (bow bow)
Chúng ta đang sống
Con bitch, chúng ta đang đi chơi
(North side)
Anh không giận
Anh không giận
Anh không giận anh (không)
Chỉ là cút xéo anh (cút xéo)
Vì cũng là cút xéo em (ừm)
Em có một người đàn ông mới, có một chiếc xe hơi mới để em có thể coi thường anh (anh)
Cút xéo anh, em vẫn xinh đẹp (cút xéo)
Con bitch mới của anh cũng xấu xí nữa
Sexyy
Anh không giận
Anh không giận
Anh không giận anh
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh, yeah
Có người đàn ông mới
Có biệt thự chết tiệt mới ở Malibu
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh
Anh không giận
Anh không giận
Anh không giận anh
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh, yeah
Có người đàn ông mới
Có biệt thự chết tiệt mới ở Malibu
Em phải trả thù anh
Em phải trả thù anh