Thêm bài hát từ Jessie Murph
Mô tả
Kỹ sư thu âm, Người viết lời, Harmonica, Bass, Organ, Synthesizer, Nhà soạn nhạc, Piano, Nhà sản xuất giọng hát, Nhà sản xuất: Steve Rusch
Ca sĩ chính, Người biểu diễn liên kết, Giọng nền, Người viết lời, Nhà soạn nhạc: Jessie Murph
Nhà sản xuất giọng hát, Nhà soạn nhạc, Giọng nền, Người viết lời: Laura Veltz
Kỹ sư trộn: Rob Kinelski
Trợ lý kỹ sư trộn: Eli Heisler
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I moved to the city, I'm missing my mother.
The days are all blurring one into the other. One year has passed, I pay all my friends. I love what I do and
I hate how it ends. I have no defenses, I don't own a gun.
I find myself wishing I could sleep with one. I don't trust nobody, I'm never alone.
But I'm always alone.
My soul burns and my heart yearns for a certain kind of love, for a certain kind of love.
I see my future, it's sparkling and bright.
But I don't see a world where I turn twenty-five. No one wants to hear that, I'd rather just lie.
Tit out I'm having the time of my life. 'Cause when I am honest, it's horrible lines.
These ugly confessions, they torture my mind.
The book I am writing, I don't want to read. It's so sad to me.
My soul burns and my heart yearns for a certain kind of love, for a certain kind of love.
I moved to the city,
I'm missing my mother. The days are all blurring one into the other.
Just one year has passed and I pay all my friends and I love what I do and I hate how it ends and
I have no defenses, I don't own a gun and I find myself wishing I could sleep with one and I don't trust nobody, I'm never alone and
I'm always alone and. . .
Bản dịch tiếng Việt
Tôi lên thành phố, tôi nhớ mẹ.
Ngày tháng cứ mờ dần từ ngày này sang ngày khác. Một năm đã trôi qua, tôi trả tiền cho tất cả bạn bè. Tôi yêu những gì tôi làm và
Tôi ghét cách nó kết thúc. Tôi không có khả năng tự vệ, tôi không có súng.
Tôi thấy mình ước mình có thể ngủ với một người. Tôi không tin ai cả, tôi không bao giờ cô đơn.
Nhưng tôi luôn cô đơn.
Tâm hồn tôi cháy bỏng và trái tim tôi khao khát một loại tình yêu nào đó, một loại tình yêu nào đó.
Tôi nhìn thấy tương lai của mình, nó lấp lánh và tươi sáng.
Nhưng tôi không nhìn thấy một thế giới nơi tôi bước sang tuổi 25. Chẳng ai muốn nghe điều đó cả, tôi thà nói dối còn hơn.
Tôi đang có khoảng thời gian tuyệt vời trong đời. Vì khi tôi thành thật, đó là những lời thoại kinh khủng.
Những lời thú tội xấu xí này, chúng tra tấn tâm trí tôi.
Cuốn sách tôi đang viết, tôi không muốn đọc. Thật là buồn cho tôi.
Tâm hồn tôi cháy bỏng và trái tim tôi khao khát một loại tình yêu nào đó, một loại tình yêu nào đó.
Tôi chuyển đến thành phố,
Tôi đang nhớ mẹ tôi. Ngày tháng cứ mờ dần từ ngày này sang ngày khác.
Chỉ một năm trôi qua và tôi trả tiền cho tất cả bạn bè của mình và tôi yêu những gì tôi làm và tôi ghét cách nó kết thúc và
Tôi không có khả năng tự vệ, tôi không sở hữu một khẩu súng và tôi thấy mình ước mình có thể ngủ với một khẩu súng và tôi không tin ai cả, tôi không bao giờ cô đơn và
Tôi luôn ở một mình và. . .