Thêm bài hát từ Burito
Mô tả
Ngày phát hành: 24-10-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Закричала озела Заря.
Не разлюбит она самого зела Заря. Закричала озела Заря. Не разлюбит она самого зела
Заря.
Верь ли, верь или стой, слова затерялись где-то.
Сложней шаг или простой, никто никогда не найдет ответа.
В самых последних криках птиц, невидимых сердцу ударах каждый из нас падает вниз в изношенных детских сандалях.
Закричала озела Заря.
Не разлюбит она самого зела Заря. Закричала озела Заря. Не разлюбит она самого зела Заря.
А как на небе красота говорила с Богом о росе.
А как на небе суета умирала в грешном вальсе.
Не томит душу больше страх, я его вчера держал на руках.
И на райских весенних цветочных коврах мелькают улыбки бесплотных фигур.
Закричала озела Заря.
Не разлюбит она самого зела Заря. Закричала озела Заря.
Не разлюбит она самого зела Заря.
Bản dịch tiếng Việt
Zarya hét lên.
Cô ấy sẽ không ngừng yêu Bình minh xanh nhất. Zarya hét lên. Cô ấy sẽ không ngừng yêu cái xanh nhất
Bình minh.
Dù bạn có tin hay không, lời nói đã bị thất lạc ở đâu đó.
Cho dù một bước phức tạp hơn hay đơn giản hơn, sẽ không có ai tìm ra câu trả lời.
Trong tiếng kêu cuối cùng của những chú chim, nhịp đập vô hình trong tim, mỗi người chúng ta ngã xuống trên đôi dép trẻ em sờn cũ.
Zarya hét lên.
Cô ấy sẽ không ngừng yêu Bình minh xanh nhất. Zarya hét lên. Cô ấy sẽ không ngừng yêu Bình minh xanh nhất.
Và vẻ đẹp trên thiên đường đã nói với Chúa về sương như thế nào.
Và trên bầu trời sự phù phiếm đã chết như thế nào trong một điệu valse tội lỗi.
Nỗi sợ hãi không còn dày vò tâm hồn tôi nữa; hôm qua tôi đã ôm anh ấy trong tay.
Và trên thảm hoa xuân thiên đường, nụ cười của những bóng dáng thanh tao thấp thoáng.
Zarya hét lên.
Cô ấy sẽ không ngừng yêu Bình minh xanh nhất. Zarya hét lên.
Cô ấy sẽ không ngừng yêu Bình minh xanh nhất.