Thêm bài hát từ YADAM
Mô tả
Nhà sản xuất : Marcel Berger
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Me enfoco en lo mío, pero me encuentro perdido.
Cada vez más herido y no siento nada.
Aunque mamá me indica la salida, no lo entiendo bien. Si este es mi camino, si
Dios está aquí conmigo, ¿por qué se siente como si fuera a caerme un piano encima?
No sé qué tan profunda sea la piscina en la cual salté, eh.
Busco una luz donde sea que esté, mmm.
Donde sea que esté, uh, ah.
Donde sea que esté, donde sea que esté.
Uh, uh, uh, uh.
Oh, no.
Uh, uh, uh. Oh, oh.
No quiero que sea la fe la que me saque de este hueco.
Quisiera ver sin tener que creer en algo que nunca he visto ni oído.
Pero lo siento cuando entra por mi ventana, cuando me afincó a mi almohada y me cuesta dormir.
Y olvido tanto dolor y olvido tanto miedo.
Busco, busco, busco, busco la luz donde sea que esté. Uh, uh.
Hey, donde sea que esté.
Uh, uh.
Donde sea que esté. Uh, uh.
La luz.
Uh, uh.
Oh.
Uh, uh, uh, uh.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi tập trung vào những gì là của mình, nhưng tôi thấy mình lạc lối.
Càng ngày càng đau và tôi không cảm thấy gì cả.
Mặc dù mẹ chỉ cho tôi lối ra nhưng tôi không hiểu rõ lắm. Nếu đây là cách của tôi, vâng
Chúa đang ở đây với tôi, tại sao tôi lại có cảm giác như một cây đàn piano sắp rơi vào người tôi?
Tôi không biết cái vực tôi nhảy xuống sâu bao nhiêu nhỉ.
Tôi đang tìm kiếm ánh sáng mọi lúc mọi nơi, mmm.
Dù nó ở đâu, ừ, à.
Dù bạn ở đâu, dù bạn ở đâu.
Ờ, ừ, ừ.
Ồ không.
Ờ-ừ-ừ. Ờ-ồ.
Tôi không muốn niềm tin giúp tôi thoát khỏi cái hố này.
Tôi muốn nhìn thấy mà không cần phải tin vào điều gì đó mà tôi chưa từng thấy hay nghe.
Nhưng tôi cảm nhận được nó khi nó xuyên qua cửa sổ, khi nó đè tôi xuống gối và tôi khó ngủ.
Và tôi quên đi rất nhiều nỗi đau và tôi quên đi rất nhiều nỗi sợ hãi.
Tôi tìm kiếm, tìm kiếm, tìm kiếm, tìm kiếm ánh sáng ở bất cứ nơi đâu. Ờ-ờ.
Này, dù nó ở đâu đi nữa.
Ờ-ờ.
Dù bạn ở đâu. Ờ-ờ.
Ánh sáng.
Ờ-ờ.
Ồ.
Ờ, ừ, ừ.