Thêm bài hát từ ArEs
Thêm bài hát từ Kartky
Mô tả
Sáng tác: Igor Bartodziej
Viết lời: Piotr “ArEs” Bordon
Viết lời: Jakub Jankowski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Żyję jak żyję i chyba jest dobrze. To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce.
Żyję jak żyję i chyba jest dobrze. To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce.
Weź mnie wybudź szybko, myszko, zanim nie zdążyli jeszcze kliknąć.
Umiem umrzeć w miarę szybko. Wystarczy opio i dobrze łyknąć. Mam na bani znowu dziwny koszmar.
Czuję, że nie chcesz dłużej zostać. Ciągnie mnie coś tam od środka.
Wiem, że nie chcesz tego poznać. Zamawiam taksę, jadę na drugi koniec miasta.
Nie poznają mego auta, nie będą chcieli chlastać. Nocą lepiej, ale ciężej za dnia.
Jej buźka słodka przypomina mi doznań dwu połowę miasta.
Znowu mijam się przypadkiem w sklepie, w którym nie chcę. Na głowie ciężar z przeogromnym lękiem.
Jak mam przestąć myśleć, skoro wcale nie chcę. To, co mnie zabija, a ja chcę tego więcej.
Czuję zapach twoich perfum rzeczne. Pływam samotnie jak łabędzie. Karmię się tobą.
Ty jesteś moim lękiem. Czuję, że mnie wykończysz. Do zobaczenia we mgle.
Do zobaczenia we mgle.
Do zobaczenia we mgle.
Do zobaczenia we mgle.
Żyję jak żyję i chyba jest dobrze. To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce.
Żyję jak żyję i chyba jest dobrze. To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce.
Do zobaczenia gdzieś na białym szlaku.
Czarne ubrania, cały hajs w plecaku.
Wczoraj mijałem pola pełne maku.
Dzisiaj spotkałem oczy pełne strachu.
Nie mogę więcej ignorować znaków. Choć nigdy wcześniej tak nie czułem braku.
Mijałem zatokę pełną starych wraków, a o północy patrzę znów na zachód. Moje sny są pełne strachu jak kiedyś.
Dlatego, że wolałem zawsze swoją ciemność niż lady pełne fantazji o wspólnym życiu z zamiecy.
Chociaż te wszystkie lata żyłem w niewiedzy. Chociaż nigdy tak nie czułem tego braku jak wtedy.
Zapomnę, jak latały nad nami mewy i nigdy więcej mnie nie pytaj, którędy.
-Minęła pora, żeby wypić za błędy. K. -Żyję jak żyję i chyba jest dobrze.
To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce. Żyję jak żyję i chyba jest dobrze.
To, co złe, niech nie wróci już do mnie.
Pod skórą bisnę, ale ty śpij spokojnie, zanim przyjdę z różą, która ma kolce.
Tego zapomniałem, jak ze mną było. Chcę to, co mnie całkiem nowe pinu.
Wokół tyle planów, ale ciut mnie miło. Bo przecie co to znaczy miło?
Wiem, co to miło. Wiem, co to miło.
Wiem, co to miło. Między nami tego niby dawno nie było.
Już nigdy tam nie było.
Powiedz, ile wasze kilo?
Dziś uczucia moje giną.
Powiedz, ile znaczy miło?
Jesteś królową, a ja twoim psem. Do zobaczenia gdzieś na białym szlaku.
Do zobaczenia gdzieś na białym szlaku.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sống cuộc sống của tôi và tôi nghĩ nó tốt. Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai.
Tôi sống cuộc sống của tôi và tôi nghĩ nó tốt. Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai.
Hãy đánh thức tôi dậy nhanh lên, con chuột nhỏ, trước khi chúng kịp nhấp chuột.
Tôi có thể chết tương đối nhanh chóng. Tất cả những gì bạn cần là một loại thuốc phiện và nuốt thật kỹ. Tôi lại gặp một cơn ác mộng kỳ lạ nữa.
Tôi cảm thấy như bạn không muốn ở lại nữa. Có cái gì đó kéo tôi từ bên trong.
Tôi biết bạn không muốn biết điều này. Tôi gọi taxi và đi đến đầu bên kia thành phố.
Họ sẽ không nhận ra xe của tôi, họ sẽ không muốn tông vào nó. Tốt hơn vào ban đêm, nhưng khó khăn hơn vào ban ngày.
Khuôn mặt ngọt ngào của cô ấy khiến tôi nhớ đến trải nghiệm của hai nửa thành phố.
Một lần nữa, tôi tình cờ đi ngang qua một người nào đó trong cửa hàng mà tôi không muốn vào. Trong đầu tôi là gánh nặng với nỗi sợ hãi tột độ.
Làm sao tôi có thể ngừng suy nghĩ khi tôi không muốn. Thứ này đang giết chết tôi và tôi muốn nhiều hơn nữa.
Tôi có thể ngửi thấy mùi nước hoa sông của bạn. Tôi bơi một mình như một con thiên nga. Tôi ăn thịt bạn.
Bạn là nỗi sợ hãi của tôi. Tôi cảm thấy như bạn đang làm tôi kiệt sức. Hẹn gặp lại trong sương mù.
Hẹn gặp lại trong sương mù.
Hẹn gặp lại trong sương mù.
Hẹn gặp lại trong sương mù.
Tôi sống cuộc sống của tôi và tôi nghĩ nó tốt. Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai.
Tôi sống cuộc sống của tôi và tôi nghĩ nó tốt. Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai.
Hẹn gặp lại bạn ở đâu đó trên con đường trắng.
Quần áo màu đen, tất cả tiền của tôi trong ba lô.
Hôm qua tôi đi ngang qua cánh đồng đầy hoa anh túc.
Hôm nay tôi gặp những ánh mắt đầy sợ hãi.
Tôi không thể bỏ qua các dấu hiệu nữa. Mặc dù tôi chưa bao giờ cảm thấy thiếu thốn như thế này trước đây.
Tôi đi qua một vịnh đầy xác tàu cũ, và đến nửa đêm tôi lại nhìn về hướng tây. Những giấc mơ của tôi tràn ngập nỗi sợ hãi như trước đây.
Bởi vì tôi luôn thích bóng tối của mình hơn là những ảo tưởng sống cùng nhau trong bão tuyết.
Dù bao năm qua tôi đã sống trong vô minh. Mặc dù tôi chưa bao giờ cảm thấy thiếu thốn điều này nhiều như lúc đó.
Tôi sẽ quên đi những con mòng biển đang bay phía trên chúng tôi và không bao giờ hỏi tôi đường nào nữa.
-Đã đến lúc uống rượu cho lỗi lầm của mình. K. -Tôi sống như tôi sống và tôi nghĩ thế là tốt.
Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai. Tôi sống cuộc sống của tôi và tôi nghĩ nó tốt.
Xin đừng để điều ác quay trở lại với tôi.
Dưới lớp da tôi sẽ chết, nhưng bạn hãy ngủ ngon trước khi tôi đến với bông hồng có gai.
Tôi quên mất chuyện gì đã xảy ra với mình. Tôi muốn có một chiếc ghim hoàn toàn mới.
Có rất nhiều kế hoạch xung quanh, nhưng tôi hơi hài lòng. Bởi vì tốt đẹp có nghĩa là gì?
Tôi biết nó đẹp thế nào. Tôi biết nó đẹp thế nào.
Tôi biết nó đẹp thế nào. Giống như chuyện này đã không xảy ra giữa chúng tôi từ lâu rồi.
Nó không bao giờ ở đó nữa.
Nói cho tôi biết, bạn nặng bao nhiêu kg?
Hôm nay cảm xúc của tôi đã mất đi.
Nói cho tôi biết, tốt đẹp có nghĩa là bao nhiêu?
Bạn là nữ hoàng và tôi là con chó của bạn. Hẹn gặp lại bạn ở đâu đó trên con đường trắng.
Hẹn gặp lại bạn ở đâu đó trên con đường trắng.