Thêm bài hát từ PIXY
Mô tả
Nghệ sĩ chính: PIXY
Nhà sản xuất: Daniel Angell
Nhà sản xuất: Beau Miles
Sáng tác lời bài hát: Beau Miles
Sáng tác lời bài hát: Daniel Angell
Sáng tác lời bài hát: Giovanna Rodrigues Tomaz
Sáng tác lời bài hát: Ella Mayjor
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I feel I've never really seen you.
No one takes as much as you do.
Your thoughts are heavy for a silent mind.
Thinking this cloud of smoke will hold you. I can see it through my hazel eyes. Drink your words like cherry wine.
Take a hit to the other side. Wanna hear the angels cry lullaby.
If things are the best you wanna have you so maybe. Please don't get too deep in me, I'm suffocating.
I can see it through my hazel eyes. Drink your words like cherry wine.
Take a hit to the other side. Wanna hear the angels cry lullaby.
Laying on you, running on you, it's not enough. So we get it undone, pull up our lungs to open up.
We're gettin', we're gettin', we're gettin' lost up past the stars.
We're gettin', we're gettin', we're gettin' lost up past the stars. Asked you where you've been.
You said you just got back from paradise. I was waiting for you, but you left me for that moon last night.
You're still fucked up, still fucked up. You're still fucked up, still fucked up.
I can see it through my hazel eyes. Drink your words like cherry wine.
Take a hit to the other side. Wanna hear the angels cry lullaby.
If things are the best you wanna have you so maybe. Please don't get too deep in me, I'm suffocating.
I can see it through my hazel eyes. Drink your words like cherry wine.
Take a hit to the other side. Wanna hear the angels cry lullaby.
Laying on you, running on you, it's not enough.
So we get it undone, pull up our lungs to open up.
We're gettin', we're gettin', we're gettin' lost up past the stars.
We're gettin', we're gettin', we're gettin' lost up past the stars. PSY
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cảm thấy tôi chưa bao giờ thực sự nhìn thấy bạn.
Không ai mất nhiều như bạn.
Suy nghĩ của bạn nặng nề cho một tâm trí im lặng.
Nghĩ rằng đám khói này sẽ giữ được bạn. Tôi có thể nhìn thấy nó qua đôi mắt màu hạt dẻ của mình. Uống lời nói của bạn như rượu anh đào.
Hãy đánh sang phía bên kia. Muốn nghe tiếng hát ru của thiên thần.
Nếu mọi thứ là tốt nhất bạn muốn có bạn thì có lẽ vậy. Làm ơn đừng lún sâu vào trong tôi quá, tôi nghẹt thở quá.
Tôi có thể nhìn thấy nó qua đôi mắt màu hạt dẻ của mình. Uống lời nói của bạn như rượu anh đào.
Hãy đánh sang phía bên kia. Muốn nghe tiếng hát ru của thiên thần.
Nằm trên người bạn, chạy trên người bạn, vẫn chưa đủ. Thế là chúng ta tháo nó ra, kéo phổi lên để mở ra.
Chúng ta đang đi, chúng ta đang đi, chúng ta đang lạc lối giữa những vì sao.
Chúng ta đang đi, chúng ta đang đi, chúng ta đang lạc lối giữa những vì sao. Hỏi bạn bạn đã ở đâu.
Bạn nói bạn vừa trở về từ thiên đường. Anh đã chờ đợi em nhưng đêm qua em đã bỏ rơi anh.
Bạn vẫn còn khốn nạn, vẫn chết tiệt. Bạn vẫn còn khốn nạn, vẫn chết tiệt.
Tôi có thể nhìn thấy nó qua đôi mắt màu hạt dẻ của mình. Uống lời nói của bạn như rượu anh đào.
Hãy đánh sang phía bên kia. Muốn nghe tiếng hát ru của thiên thần.
Nếu mọi thứ là tốt nhất bạn muốn có bạn thì có lẽ vậy. Làm ơn đừng lún sâu vào trong tôi quá, tôi nghẹt thở quá.
Tôi có thể nhìn thấy nó qua đôi mắt màu hạt dẻ của mình. Uống lời nói của bạn như rượu anh đào.
Hãy đánh sang phía bên kia. Muốn nghe tiếng hát ru của thiên thần.
Nằm trên người bạn, chạy trên người bạn, vẫn chưa đủ.
Thế là chúng ta tháo nó ra, kéo phổi lên để mở ra.
Chúng ta đang đi, chúng ta đang đi, chúng ta đang lạc lối giữa những vì sao.
Chúng ta đang đi, chúng ta đang đi, chúng ta đang lạc lối giữa những vì sao. PSY