Thêm bài hát từ Subsonica
Thêm bài hát từ TÄRA
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Subsonica feat. TÄRA
Nhà sản xuất, biểu diễn liên kết: Subsonica
Người biểu diễn liên quan: TÄRA
Sáng tác, viết lời: Casacci Massimiliano
Viết lời, sáng tác: Dileo Davide
Viết lời, sáng tác: Matta Enrico
Sáng tác, viết lời: Romano Samuel Umberto
Sáng tác: Vicini Luca
Người viết lời: Al Zool Tamara
Nhà sản xuất: Max Casacci
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oggi tu sei lo straniero, oggi tu sei lo straniero che non conta chi sei, quanto vali, cosa fai.
Quando tu sei lo straniero, quando tu sei quello impuro, non importa chi sei, quanto vali, cosa fai.
Quando morde lo straniero, ci contagia lo straniero, è una rabbia che sale, che ci libera dal male.
Quando tu sei lo straniero, quando tu sei lo straniero.
Quando tu sei lo straniero.
Dai la caccia allo straniero, fai la guerra allo straniero, con la patria, gli eroi, la bandiera e Dio con noi.
Con la bomba che fa boom, sullo straniero fa boom, nel palazzo che fa boom, sull'ospedale fa boom, sulla chiesa che fa boom, nella moschea fa boom, nell'asilo che fa boom, su tutto quanto fa. . .
Quando tu sei lo straniero.
Ho paura del mondo, delle vostre convinzioni.
La paura fa la rabbia, con la rabbia si fa il odio, con la manipolazione per un gioco di potere.
Straniero è l'etichetta vuol barudare, oh sì.
Nel tuo mondo che fa boom, nella tua casa fa boom, ogni tua certezza è un boom, e la speranza fa boom.
Nel tuo mondo che fa boom, la tua famiglia fa boom, ogni tuo domani è un boom, ogni tuo domani. . .
Il tuo mondo fa boom, e la tua casa fa boom.
Il tuo mondo fa boom, e la speranza fa boom.
Il tuo mondo fa boom, e la tua casa fa boom.
Il tuo mondo fa boom, e il tuo domani fa boom.
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay bạn là người nước ngoài, hôm nay bạn là người nước ngoài không quan tâm bạn là ai, bạn giá trị bao nhiêu, bạn làm gì.
Khi bạn là người lạ, khi bạn là người không trong sạch, không quan trọng bạn là ai, bạn đáng giá bao nhiêu, bạn làm gì.
Khi người lạ cắn, người lạ lây nhiễm cho chúng ta, đó là cơn giận nổi lên, giải thoát chúng ta khỏi cái ác.
Khi bạn là người lạ, khi bạn là người lạ.
Khi bạn là người lạ.
Săn lùng người nước ngoài, gây chiến với người nước ngoài, với đất nước, những anh hùng, lá cờ và Chúa ở cùng chúng ta.
Với quả bom nổ, đối với người nước ngoài, nó nổ, trong tòa nhà nổ, ở bệnh viện, nó nổ, trên nhà thờ, nó nổ, trong nhà thờ Hồi giáo, nó nổ, trong trường mẫu giáo, nó nổ, trên mọi thứ diễn ra. . .
Khi bạn là người lạ.
Tôi sợ thế giới, sợ niềm tin của bạn.
Sợ hãi tạo nên giận dữ, với giận dữ tạo ra hận thù, với sự thao túng trong trò chơi quyền lực.
Người nước ngoài là cái mác có ý đùa, ồ đúng rồi.
Trong thế giới của bạn, nó bùng nổ, trong ngôi nhà của bạn, nó bùng nổ, tất cả những điều chắc chắn của bạn là bùng nổ, và hy vọng bùng nổ.
Trong thế giới bùng nổ của bạn, gia đình bạn bùng nổ, mỗi ngày mai của bạn đều bùng nổ, mỗi ngày mai của bạn. . .
Thế giới của bạn bùng nổ và ngôi nhà của bạn bùng nổ.
Thế giới của bạn bùng nổ và hy vọng bùng nổ.
Thế giới của bạn bùng nổ và ngôi nhà của bạn bùng nổ.
Thế giới của bạn bùng nổ và ngày mai của bạn cũng bùng nổ.