Thêm bài hát từ Katana Koala Kiwi
Mô tả
Nhà sản xuất: Katana Koala Kiwi
Nhà sản xuất : Alessandro Giorgiutti
Sáng tác: Alessandro Fulvio
Sáng tác: Pietro Giannini
Sáng tác: Gilberto Tomasella
Sáng tác: Andrea Basso
Sáng tác: Lorenzo Avanzini
Viết lời: Alessandro Fulvio
Người viết lời: Pietro Giannini
Viết lời: Gilberto Tomasella
Viết lời: Andrea Basso
Viết lời: Lorenzo Avanzini
Người sắp xếp: Alessandro Fulvio
Người sắp xếp: Pietro Giannini
Người sắp xếp: Gilberto Tomasella
Người sắp xếp: Andrea Basso
Người sắp xếp: Lorenzo Avanzini
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Conto i miei passi in mezzo al deserto ed i miei piedi nient'altro che il calco di tutte le esperienze che ho vissuto, di tutte le cose che non ho fatto.
Serpeggia viscido nella mia testa, le mie interiora al tatto come ghiaccio.
Ricordo ancora il calore di quella festa, ricordo ancora il sapore di quell'abbraccio.
Chissà se questo mare sia lo stesso in cui tuo padre sognava di naufragare.
Ti presterò i miei jeans per fare la dura, anche se probabilmente tutti i miei vestiti li avrai già provati, ma va bene così. Eh, eh.
Eh, eh.
Conto i miei passi in mezzo alla notte e le mie membra così stanche.
Dai, facciamoci l'ultimo al solito posto per annegare, annegare, annegare.
Abbiamo un comico fra noi.
Lasciami andare se non puoi.
Ogni mia cellula brucia d'invidia, mentre osservo la idea bruciare viva.
Chissà se questo mare sia lo stesso in cui tuo padre sognava di naufragare.
Ti presterò i miei jeans per fare la dura, anche se probabilmente tutti i miei vestiti li avrai già provati, ma va bene così. Eh, eh.
Eh, eh.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đếm bước đi giữa sa mạc và đôi chân tôi không gì khác hơn là dấu ấn của tất cả những trải nghiệm tôi đã sống, của tất cả những điều tôi chưa làm.
Nó chảy nhầy nhụa trong đầu tôi, bên trong tôi như có băng.
Tôi vẫn nhớ sự ấm áp của bữa tiệc đó, tôi vẫn nhớ hương vị của cái ôm đó.
Ai biết được liệu vùng biển này có phải là vùng biển mà cha bạn từng mơ thấy mình bị đắm tàu hay không.
Tôi sẽ cho bạn mượn chiếc quần jean của tôi để có được sự bền bỉ, mặc dù bạn có thể đã thử hết quần áo của tôi, nhưng không sao cả. Ơ, ồ.
Ơ, ồ.
Nửa đêm đếm bước chân mỏi nhừ.
Cố lên, hãy là người cuối cùng ở nơi thường lệ bị chết đuối, chết đuối, chết đuối.
Chúng tôi có một diễn viên hài trong số chúng tôi.
Hãy để tôi đi nếu bạn không thể.
Mọi tế bào trong tôi đều bừng cháy vì ghen tị khi chứng kiến ý tưởng đó cháy rụi.
Ai biết được liệu vùng biển này có phải là vùng biển mà cha bạn từng mơ thấy mình bị đắm tàu hay không.
Tôi sẽ cho bạn mượn chiếc quần jean của tôi để có được sự bền bỉ, mặc dù bạn có thể đã thử hết quần áo của tôi, nhưng không sao cả. Ơ, ồ.
Ơ, ồ.