Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Sissi
Người viết lời: Silvia Cesana
Người viết lời: Walter Coppola
Sáng tác: Marcello Grilli
Sáng tác: Marco De Cesaris
Sáng tác: Alessandro de Chiara
Nhà sản xuất: Marcello Guava
Nhà sản xuất: Drast
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Le buone maniere costruiscono una casa.
Voglio nuove pareti, voglio vedere cosa succede se lasciarti entrare o rimanere sotto la pioggia.
Forse meriti questa pioggia.
Oh, ma quand'è che mi lasci in pace?
Quest'idea di tornare indietro non l'ho capita davvero.
È che poi mi dispiace andare via due settimane per vederti buttare.
Via, lasci un campo minato.
A me non fai paura, maleducato.
Se vuoi spara, fa un colpo di Stato.
Ma a me non fai paura.
A me mi fa paura se dici ti amo.
E quando ti vedo non riesco a finire una frase.
Starò zitta stasera, non capisco cosa mi succede.
Ho una crisi profondissima, mi tiene ferma sotto la pioggia.
Io non mi merito questa pioggia.
Oh, ma quand'è che mi lasci in pace?
Quest'idea di tornare indietro non l'ho capita davvero.
È che poi mi dispiace andare via due settimane per vederti buttare.
Via, lasci un campo minato.
A me non fai paura, maleducato.
Se vuoi spara, fa un colpo di Stato.
Ma a me non fai paura.
A me mi fa paura se dici che la tua rabbia è naturale, non mi arri contro sotto casa, ho pianto tutto l'Adriatico per te. Questo non è amore ma un colpo di
Stato che tanto a me non fa paura.
A me mi fa paura se dici ti amo.
Bản dịch tiếng Việt
Cách cư xử tốt xây dựng một ngôi nhà.
Tôi muốn những bức tường mới, tôi muốn xem điều gì sẽ xảy ra nếu tôi cho bạn vào hoặc ở dưới mưa.
Có lẽ bạn xứng đáng với cơn mưa này.
Ồ, nhưng khi nào thì anh mới để tôi yên?
Tôi thực sự không hiểu ý tưởng quay trở lại này.
Chỉ là anh tiếc khi phải đi xa hai tuần để nhìn em vứt đi.
Đi đi, bạn để lại một bãi mìn.
Đừng làm tôi sợ, anh chàng thô lỗ.
Nếu bạn muốn, hãy bắn, tiến hành một cuộc đảo chính.
Nhưng bạn đừng làm tôi sợ.
Anh sợ nếu em nói anh yêu em.
Và khi gặp em, anh không thể nói hết câu.
Đêm nay tôi sẽ im lặng, tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra với mình nữa.
Tôi đang gặp một cuộc khủng hoảng rất sâu sắc, nó khiến tôi mắc kẹt trong mưa.
Tôi không xứng đáng với cơn mưa này.
Ồ, nhưng khi nào thì anh mới để tôi yên?
Tôi thực sự không hiểu ý tưởng quay trở lại này.
Chỉ là anh tiếc khi phải đi xa hai tuần để nhìn em vứt đi.
Đi đi, bạn để lại một bãi mìn.
Đừng làm tôi sợ, anh chàng thô lỗ.
Nếu bạn muốn, hãy bắn, tiến hành một cuộc đảo chính.
Nhưng bạn đừng làm tôi sợ.
Tôi sợ nếu bạn nói rằng sự tức giận của bạn là tự nhiên, đừng đến với tôi ở ngoài nhà, tôi đã khóc khắp Adriatic vì bạn. Đây không phải là tình yêu mà là một cú đánh
Một trạng thái không làm tôi sợ lắm.
Anh sợ nếu em nói anh yêu em.