Thêm bài hát từ Anne Mosters
Mô tả
Sáng tác: Anne Mosters, Len Maarten Paul
Viết lời: Anne Mosters, Hailey Collier
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kinda crazy how I kept falling for you.
Counting daisies to see if you love me too.
But darling, I'm a fool.
I remember when you wanted to stay last September.
The moment drifted away.
I should've just had faith.
'Cause all the promises you made, they all turned to dust.
I should've realized our love was never enough.
But when I close my eyes, my heart's under a spell.
You hold me once again.
But this will be the one last time for us.
And everything we felt, a bittersweet end.
Yeah, this will be the one last time. I hope you understand.
If I'm honest, kinda wish you would call to say you're sorry.
Maybe we could just talk about us, about you, about nothing at all. Nothing at all.
But all the promises you made, they all turned to dust.
Yeah, I should've realized sometimes enough is enough. Oh, when
I close my eyes, my heart's under a spell.
You hold me once again.
But this will be the one last time for us.
And everything we felt, a bittersweet end.
Yeah, this will be the one last time.
I hope you understand. One last time. No, no.
One last time. Hey, yeah, yeah.
One last time.
Yeah, it's the one last time for us. My heart's under a spell. You hold me once again.
You hold me once again.
But this will be the one last time for us.
And everything we felt, a bittersweet end. Yeah, this will be the one last time.
I hope you understand.
Bản dịch tiếng Việt
Thật điên rồ khi tôi cứ phải lòng em.
Đếm hoa cúc xem em có yêu anh không.
Nhưng em yêu, anh là một kẻ ngốc.
Tôi nhớ khi bạn muốn ở lại vào tháng 9 năm ngoái.
Khoảnh khắc trôi đi.
Lẽ ra tôi chỉ nên có niềm tin.
Vì bao lời anh hứa giờ đều tan thành tro bụi
Lẽ ra tôi phải nhận ra rằng tình yêu của chúng tôi chưa bao giờ là đủ.
Nhưng khi tôi nhắm mắt lại, trái tim tôi như bị bỏ bùa.
Bạn ôm tôi một lần nữa.
Nhưng đây sẽ là lần cuối cùng đối với chúng ta.
Và tất cả mọi thứ chúng tôi cảm thấy, một kết thúc buồn vui lẫn lộn.
Vâng, đây sẽ là lần cuối cùng. Tôi hy vọng bạn hiểu.
Nếu thành thật mà nói, tôi ước gì bạn sẽ gọi điện để nói lời xin lỗi.
Có lẽ chúng ta chỉ có thể nói về chúng ta, về bạn, không có gì cả. Không có gì cả.
Nhưng tất cả những lời hứa anh đã hứa, tất cả đều trở thành cát bụi.
Ừ, lẽ ra tôi phải nhận ra rằng đôi khi thế là đủ. Ồ, khi nào
Tôi nhắm mắt lại, trái tim tôi đang bị mê hoặc.
Bạn ôm tôi một lần nữa.
Nhưng đây sẽ là lần cuối cùng đối với chúng ta.
Và tất cả mọi thứ chúng tôi cảm thấy, một kết thúc buồn vui lẫn lộn.
Vâng, đây sẽ là lần cuối cùng.
Tôi hy vọng bạn hiểu. Một lần cuối cùng. Không, không.
Một lần cuối cùng. Này, vâng, vâng.
Một lần cuối cùng.
Vâng, đây là lần cuối cùng cho chúng ta. Trái tim tôi đang bị phù phép. Bạn ôm tôi một lần nữa.
Bạn ôm tôi một lần nữa.
Nhưng đây sẽ là lần cuối cùng đối với chúng ta.
Và tất cả mọi thứ chúng tôi cảm thấy, một kết thúc buồn vui lẫn lộn. Vâng, đây sẽ là lần cuối cùng.
Tôi hy vọng bạn hiểu.