Mô tả
Kỹ sư, Phối âm: Alvin Speights
Kỹ sư: Brad Gilderman
Bàn phím: Brian "Big Bass" Gardner
Âm trầm: Colin Wolfe
Người sắp xếp: Craig Armstrong
Trống, Bàn phím: Dallas Austin
Kỹ sư: Darin Prindle
Người sắp xếp: Jessie Leavey
Nhạc trưởng: Jessie Leavey
Máy trộn: Jon Gass
Nhà sản xuất: Madonna
Giọng hát: Madonna
Kỹ sư: Mark 'Spike' Stent
Âm trầm: Me'Shell NdegeOcello
Kỹ sư: Michael Fossenberg
Bậc thầy, nhà sản xuất, lập trình viên: Stuart Price
Nhạc trưởng: Susie Katiyama
Ghi-ta: Tommy Martin
Sáng tác: Madonna
Nhà văn: Giá Stuart
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm not born to sit tight, no nonchalance.
I want sweat in my eyes, and a beat that turns me on. Give me '90s New York and the Moulin Rouge.
Got a midnight desire and it's burning blue.
It's cinema, it's modern art. I'm living for the avant-garde.
I want it hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica.
Hands, hands, bodies, bodies, strut for me, baby, huh.
Ooh,
I want it hot, I want it raw, I want it dancefloor erotica.
Give me Madonna dollar, and I'll set the scene. If tonight is a genre, then we're pushing boundaries.
We'll dance with who we want 'cause we're not attached.
We're not attached.
Ooh, it's cinema, it's modern art. I'm living for the avant-garde.
It's hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica.
Hands, hands, bodies, bodies, strut for me, baby, huh.
Ooh,
I want it hot, I want it raw, I want it dancefloor erotica.
This is the mantra, everyone's a dancer. This is the mantra.
This is the mantra, everyone's a dancer.
This is the mantra, everyone's a dancer.
This is the mantra, everyone's a dancer.
This is the mantra, everyone's a dancer.
This is the mantra, everyone's a dancer.
Ooh,
I want it hot, I want it raw, I want it dancefloor erotica.
Hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica. Hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica.
Hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica.
Hands, hands, bodies, bodies, dancefloor erotica.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không sinh ra để ngồi im, không thờ ơ.
Tôi muốn mồ hôi chảy vào mắt và một nhịp điệu khiến tôi phấn khích. Hãy cho tôi New York những năm 90 và Moulin Rouge.
Có một khao khát lúc nửa đêm và nó đang cháy xanh.
Đó là điện ảnh, đó là nghệ thuật hiện đại. Tôi đang sống vì người tiên phong.
Tôi muốn bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy.
Tay, tay, cơ thể, cơ thể, đứng vững cho anh, em yêu, huh.
Ồ,
Tôi muốn nó nóng bỏng, tôi muốn nó thô sơ, tôi muốn nó khiêu dâm trên sàn nhảy.
Hãy đưa tôi đồng đô la của Madonna, tôi sẽ sắp xếp bối cảnh. Nếu đêm nay là một thể loại thì chúng ta sẽ vượt qua ranh giới.
Chúng ta sẽ khiêu vũ với người chúng ta muốn vì chúng ta không bị ràng buộc.
Chúng tôi không gắn bó.
Ồ, đó là điện ảnh, là nghệ thuật hiện đại. Tôi đang sống vì người tiên phong.
Đó là bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy.
Tay, tay, cơ thể, cơ thể, đứng vững cho anh, em yêu, huh.
Ồ,
Tôi muốn nó nóng bỏng, tôi muốn nó thô sơ, tôi muốn nó khiêu dâm trên sàn nhảy.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công. Đây là câu thần chú.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công.
Đây là câu thần chú, mọi người đều là một vũ công.
Ồ,
Tôi muốn nó nóng bỏng, tôi muốn nó thô sơ, tôi muốn nó khiêu dâm trên sàn nhảy.
Bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy. Bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy.
Bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy.
Bàn tay, bàn tay, cơ thể, cơ thể, khiêu dâm trên sàn nhảy.