Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Je te dis tout

Je te dis tout

3:18nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp Album C amir² 2025-10-31

Thêm bài hát từ Amir

  1. Nous
  2. À l'imparfaite
  3. Elle
  4. Chanson d'amour
  5. Dix ans
  6. Je suis là
Tất cả bài hát

Mô tả

Giọng hát chính: Amir

Hợp xướng: Amir Haddad

Bậc thầy: Eric Chevet

Máy trộn: Jérémie Tuil

Người dàn dựng, nhà sản xuất, thu âm bởi: Tomer Biran

Bass, Hợp xướng, Trống, Bàn phím, Piano, Lập trình, Bộ dây: Tomer Biran

Người sắp xếp dây: Tomer Biran

Guitar Acoustic: Yahel Doron

Guitar điện: Yahel Doron

Bàn phím bổ sung: Yehonatan Sror

Dây: Yoed Nir

Sáng tác, viết lời: Amir Haddad

Sáng tác, viết lời: Nazim Khaled

Sáng tác: Tomer Biran

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Si tu crois que j'y arrive tous les jours, si tu crois que rien ne m'amène au matin.

Si tu crois que je crains pas les coups, que je suis toujours bien quand la peur me tient.

Si tu crois que je suis une feuille blanche, jamais raturée, jamais dénaturée.

Il y a des nuits où quand je me penche sur mon existence, je me vois tomber.

J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais chaque fois que je te vois, je suis étonné.

Je sais pas comment tu m'aimes encore, comment tu peux aimer mon corps. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.

Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes.

Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.

Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.

Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.

Ce soir, je te dis tout.

Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.

Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Des fois, je pleure avant la tournée.

Peur de décevoir, d'être seul le soir.

Deux verres de whisky japonais pour flouter l'espoir quand je peux plus me voir. Je me demande si je te mérite.

Toi, t'es si parfaite, le cœur et la tête.

Je t'aime tellement que je t'évite de peur que tu voies ce qu'il y a au fond de moi.

J'ai pas envie d'en faire des tonnes, mais même sans rien faire, tu m'as tout donné.

Je me dis que tu m'aimes à tort, que quelqu'un t'a jeté un sort. Je sais pas pourquoi tu m'aimes, mais merci.

Et je ne saurais plus quoi faire si tu me laissais tomber sur la route comme on laisse ses doutes. Alors s'il te plaît, écoute, ce soir, je te dis tout.

Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.

Le monde n'est pas prêt pour toi et moi. Ce soir, je te dis tout.

Et si tu me veux encore après ça, ce soir, je te dis tout.

Le monde n'est pas prêt pour toi et moi.

Bản dịch tiếng Việt

Nếu bạn tin rằng tôi đến đó mỗi ngày, nếu bạn tin rằng không có gì đưa tôi đến được buổi sáng.

Nếu bạn tin rằng tôi không sợ đòn, thì tôi luôn ổn khi nỗi sợ hãi kìm hãm tôi.

Nếu bạn tin rằng tôi là một tờ giấy trắng, không bao giờ bị gạch bỏ, không bao giờ bị bóp méo.

Có những đêm nhìn lại sự tồn tại của mình, tôi thấy mình đang gục ngã.

Tôi không muốn làm nhiều chuyện, nhưng mỗi lần nhìn thấy bạn, tôi đều ngạc nhiên.

Tôi không biết làm thế nào bạn vẫn còn yêu tôi, làm thế nào bạn có thể yêu cơ thể của tôi. Tôi không biết tại sao bạn yêu tôi, nhưng cảm ơn bạn.

Và tôi sẽ không biết phải làm gì nếu bạn thả tôi xuống đường như thể người ta bỏ đi mối nghi ngờ.

Vậy xin hãy lắng nghe, tối nay tôi sẽ kể cho bạn nghe mọi chuyện.

Và nếu sau chuyện này em vẫn muốn anh thì tối nay anh sẽ kể cho em nghe mọi chuyện.

Thế giới chưa sẵn sàng cho bạn và tôi.

Tối nay tôi sẽ kể cho bạn nghe mọi chuyện.

Và nếu sau chuyện này em vẫn muốn anh thì tối nay anh sẽ kể cho em nghe mọi chuyện.

Thế giới chưa sẵn sàng cho bạn và tôi. Đôi khi tôi khóc trước chuyến lưu diễn.

Sợ thất vọng, sợ ở một mình vào buổi tối.

Hai ly whisky Nhật làm mờ đi niềm hy vọng khi tôi không còn nhìn thấy chính mình nữa. Tôi tự hỏi liệu tôi có xứng đáng với bạn không?

Bạn thật hoàn hảo, cả trái tim và khối óc.

Em yêu anh nhiều đến nỗi em tránh mặt anh vì sợ anh sẽ nhìn thấy những gì sâu thẳm trong em.

Tôi không muốn làm quá nhiều, nhưng ngay cả khi không làm gì cả, bạn đã cho tôi tất cả.

Tôi tự nhủ rằng bạn yêu tôi sai lầm, rằng ai đó đã bỏ bùa bạn. Tôi không biết tại sao bạn yêu tôi, nhưng cảm ơn bạn.

Và tôi sẽ không biết phải làm gì nếu bạn thả tôi xuống đường như thể người ta bỏ đi mối nghi ngờ. Vậy xin hãy lắng nghe, tối nay tôi sẽ kể cho bạn nghe mọi chuyện.

Và nếu sau chuyện này em vẫn muốn anh thì tối nay anh sẽ kể cho em nghe mọi chuyện.

Thế giới chưa sẵn sàng cho bạn và tôi. Tối nay tôi sẽ kể cho bạn nghe mọi chuyện.

Và nếu sau chuyện này em vẫn muốn anh thì tối nay anh sẽ kể cho em nghe mọi chuyện.

Thế giới chưa sẵn sàng cho bạn và tôi.

Xem video Amir - Je te dis tout

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam