Thêm bài hát từ Soundgarden
Mô tả
Kỹ sư, nhà sản xuất, kỹ sư hòa âm: Brendan O'Brien
Trợ lý sản xuất: Adam Kasper
Sáng tác lời bài hát: Chris Cornell
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Whatsoever I've feared has come to life
And whatsoever I've fought off, became my life
Just when every day seemed to greet me with a smile
Sunspots have faded, now I'm doing time
Now I'm doing time
'Cause I've fell on black days
I've fell on black days (black days)
Whomsoever I've cured, I've sickened now
And whomsoever I've cradled, I've put you down
Searchlight so they say, but I can't see it in the night
I'm only faking when I get it right
When I get it right
'Cause I've fell on black days
I've fell on black days (black days)
How would I know that this could be my fate?
How would I know that this could be my fate?
So what you wanted to see good has made you blind
And what you wanted to be yours, just made it mine
So don't you lock up something that you wanted to see fly
Hands are for shaking, no, not tying
No, not tying
I sure don't mind a change
I sure don't mind a change
Yeah, I sure don't mind
I sure don't mind a change
I sure don't mind a change
But I've fell on black days
I've fell on black days
How would I know that this could be my fate?
How would I know that this could be my fate?
How would I know that this could be my fate?
How would I know that this could be my fate?
I sure don't mind a change
Bản dịch tiếng Việt
Bất cứ điều gì tôi lo sợ đã trở thành hiện thực
Và bất cứ điều gì tôi đã chống lại, đã trở thành cuộc sống của tôi
Ngay khi mỗi ngày dường như chào đón tôi bằng một nụ cười
Vết đen mặt trời đã mờ đi, giờ tôi đang làm việc
Bây giờ tôi đang làm thời gian
Vì tôi đã rơi vào những ngày đen tối
Tôi đã rơi vào những ngày đen tối (những ngày đen tối)
Bất cứ ai tôi đã chữa khỏi, bây giờ tôi đã bị bệnh
Và bất cứ ai tôi nâng niu, tôi đều hạ bệ bạn
Người ta nói đèn pha nhưng tôi không thể nhìn thấy nó trong đêm
Tôi chỉ giả vờ khi tôi làm đúng
Khi tôi làm đúng
Vì tôi đã rơi vào những ngày đen tối
Tôi đã rơi vào những ngày đen tối (những ngày đen tối)
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Vì vậy, những gì bạn muốn thấy tốt đã khiến bạn mù quáng
Và những gì bạn muốn là của bạn, hãy biến nó thành của tôi
Vậy nên đừng khóa thứ gì đó mà bạn muốn thấy bay
Tay là để bắt, không, không phải để trói
Không, không ràng buộc
Tôi chắc chắn không bận tâm đến sự thay đổi
Tôi chắc chắn không bận tâm đến sự thay đổi
Vâng, tôi chắc chắn không phiền
Tôi chắc chắn không bận tâm đến sự thay đổi
Tôi chắc chắn không bận tâm đến sự thay đổi
Nhưng tôi đã rơi vào những ngày đen tối
Tôi đã rơi vào những ngày đen tối
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Làm sao tôi biết được đây có thể là số phận của tôi?
Tôi chắc chắn không bận tâm đến sự thay đổi