Thêm bài hát từ Bruce Springsteen
Mô tả
Nebraska '82: Phiên bản mở rộng
Người viết lời, Người biểu diễn, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất: Bruce Springsteen
Kỹ sư thu âm, Kỹ sư: Toby Scott
Trợ lý kỹ sư: Jeff Hendrickson
Kỹ sư trộn: Rob Lebret
Kỹ sư làm chủ: Brian Lee
Kỹ sư làm chủ: Bob Jackson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I had a dream of the way I thought it should be
So I moved to the suburbs, yeah, just me and my family
On the block I live, you got everything that a man would need to own
Two cars in each garage and a gun in every home
Now sometimes I gotta go away, and I know for a long time I'll be gone
Well, I get so afraid of leaving my baby all alone
I keep a secret in a dresser drawer of our bright little house where the lawn's fresh mown
Two cars in each garage and a gun in every home
Sometimes I wanna take my little boy and hold him in my arms
Shield him from all pain, protect him from all harm
From a world gone crazy now, from a world that's gone all wrong
But I don't know what to do, no, I don't know what to do
Some nights I put my baby to bed and I shut out all the lights
I sit downstairs in the living room and I listen to the sounds of the night
I stare out my window onto a street so empty and alone
Filled with two cars in each garage and a gun in every home
And I don't know what to do, no, I don't know what to do
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã có một giấc mơ về cách mà tôi nghĩ nó phải như vậy
Vì thế tôi chuyển đến vùng ngoại ô, vâng, chỉ có tôi và gia đình
Trên khu nhà tôi sống, bạn có mọi thứ mà một người đàn ông cần sở hữu
Hai chiếc ô tô trong mỗi gara và một khẩu súng trong mỗi nhà
Bây giờ đôi khi tôi phải đi xa, và tôi biết từ lâu rồi tôi sẽ ra đi
Chà, tôi rất sợ phải để con tôi một mình
Tôi giữ một bí mật trong ngăn kéo tủ của ngôi nhà nhỏ sáng sủa của chúng tôi, nơi có bãi cỏ mới cắt
Hai chiếc ô tô trong mỗi gara và một khẩu súng trong mỗi nhà
Đôi khi tôi muốn ôm cậu con trai nhỏ của mình vào lòng
Che chở anh ta khỏi mọi đau đớn, bảo vệ anh ta khỏi mọi tổn hại
Từ một thế giới đã trở nên điên loạn, từ một thế giới đã trở nên sai lầm
Nhưng tôi không biết phải làm gì, không, tôi không biết phải làm gì
Có những đêm tôi cho con đi ngủ và tắt hết đèn
Tôi ngồi dưới phòng khách và lắng nghe âm thanh của màn đêm
Tôi nhìn ra cửa sổ nhìn ra con phố vắng lặng và cô đơn
Chứa đầy hai chiếc ô tô trong mỗi gara và một khẩu súng trong mỗi nhà
Và tôi không biết phải làm gì, không, tôi không biết phải làm gì