Thêm bài hát từ badmómzjay
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư phối âm: Jumpa
Kỹ sư làm chủ: Lex Barkey
Ca sĩ, người viết lời: badmómzjay
Ca sĩ bổ sung: Boki
Viết lời: Marco Tscheschlok
Viết lời: Mike Busse
Sáng tác: Lennard Oestmann
Sáng tác: Ramon Pfanner
Sáng tác lời bài hát: Chris James
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Traurig, wie sehr du dein Leben hasst
Dachte, ich seh' da was
Peinlich, dass ich dir 'ne Szene mach'
Alles nur, weil du nicht reden kannst
Es sind immer die andern schuld
Siehst du dich selber nicht?
Ich halt' deine Hand, in der alles andere zerbricht
Denn du machst für niemanden Platz
Ich wünschte, du würdest mich lieben
Wie du mich anhängen kannst
Könntest du auch auf mich schießen
Vielleicht brauch' ich, wie du mich ansiehst
Vielleicht fehlt mir der Mut, um zu geh'n
Vielleicht ist das Schlechteste an mir
Das Gute in dir zu seh'n
Wenn's gefährlich ist, dich zu lieben
Dann sag ihm, dass ich Schmerzen schon gewohnt bin
Wenn es falsch sein soll, dich zu lieben
Scheißegal, ich wurd' mein Leben lang belogen
Uh-uh-uh, oh-oh
Ganz egal, wie es ist
Wenn's gefährlich ist, mich zu lieben
Sag ihm, ich liebe die Gefahr und bringe Rosen
Ziehe mir nur beim Verlier'n zu
Ich weiß nie, was bei dir los ist
Das, was ich gebe, ist nie genug
Kennst keine Rück- oder Vorsicht
Drückst aufs Gaspedal, wir beide sind nicht angeschnallt
Die Frage ist nicht ob, sondern wie laut es knallt
Was kostet Liebe? Mein Herz auf der Waage
Zahl' mit 'nem Lächeln, egal, welcher Preis
So schön kaputt, sag, was soll mir noch schaden?
Komm ein Stück näher
Wenn's gefährlich ist, dich zu lieben
Dann sag ihm, dass ich Schmerzen schon gewohnt bin
Wenn es falsch sein soll, dich zu lieben
Scheißegal, ich wurd' mein Leben lang belogen
Uh-uh-uh, oh-oh
Ganz egal, wie es ist
Wenn's gefährlich ist, mich zu lieben
Sag ihm, ich liebe die Gefahr und bringe Rosen
Wenn's gefährlich ist, dich zu lieben
Dann sag ihm, dass ich Schmerzen schon gewohnt bin
Und wenn es falsch sein soll, dich zu lieben
Scheißegal, ich wurd' mein Leben lang belogen
Uh-uh-uh, mh, oh-oh
Ganz egal, wie es ist
Wenn's gefährlich ist, dich zu lieben
Sag ihm, ich liebe die Gefahr und bringe Rosen
Bản dịch tiếng Việt
Buồn biết bao bạn ghét cuộc đời mình
Nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy một cái gì đó ở đó
Thật xấu hổ khi tôi đang tạo cảnh cho bạn
Tất cả chỉ vì bạn không thể nói chuyện
Luôn là lỗi của người khác
Bạn không nhìn thấy chính mình sao?
Tôi nắm tay bạn trong đó mọi thứ khác đều tan vỡ
Bởi vì bạn không nhường chỗ cho bất cứ ai
Tôi ước gì bạn sẽ yêu tôi
Làm thế nào bạn có thể móc nối tôi
Bạn có thể bắn tôi luôn được không?
Có lẽ tôi cần cách bạn nhìn tôi
Có lẽ tôi không đủ can đảm để đi
Có lẽ đó là điều tồi tệ nhất đối với tôi
Để thấy điều tốt đẹp ở bạn
Khi yêu em là nguy hiểm
Rồi nói với anh ấy rằng tôi đã quen với nỗi đau
Nếu yêu em là sai lầm
Đừng bận tâm, tôi đã bị lừa dối suốt cuộc đời mình
Uh-uh-uh, ồ-ồ
Dù thế nào đi chăng nữa
Khi yêu em là nguy hiểm
Nói với anh ấy rằng tôi yêu nguy hiểm và mang theo hoa hồng
Chỉ làm tổn thương tôi khi tôi thua cuộc
Tôi không bao giờ biết chuyện gì đang xảy ra với bạn
Những gì tôi cho đi không bao giờ là đủ
Bạn không biết thận trọng hay thận trọng
Bạn nhấn ga, cả hai chúng ta đều không thắt dây an toàn
Câu hỏi không phải là có hay không mà là nó sẽ nổ lớn đến mức nào
Tình yêu có giá bao nhiêu? Trái tim tôi trên bàn cân
Trả tiền bằng một nụ cười, bất kể giá nào
Tan vỡ đẹp đẽ như vậy, hãy nói cho tôi biết, còn điều gì có thể làm hại tôi nữa?
Đến gần hơn một chút
Khi yêu em là nguy hiểm
Rồi nói với anh ấy rằng tôi đã quen với nỗi đau
Nếu yêu em là sai lầm
Đừng bận tâm, tôi đã bị lừa dối suốt cuộc đời mình
Uh-uh-uh, ồ-ồ
Dù thế nào đi chăng nữa
Khi yêu em là nguy hiểm
Nói với anh ấy rằng tôi yêu nguy hiểm và mang theo hoa hồng
Khi yêu em là nguy hiểm
Rồi nói với anh ấy rằng tôi đã quen với nỗi đau
Và nếu yêu em là sai lầm
Đừng bận tâm, tôi đã bị lừa dối suốt cuộc đời mình
Uh-uh-uh, mh, ồ-ồ
Dù thế nào đi chăng nữa
Khi yêu em là nguy hiểm
Nói với anh ấy rằng tôi yêu nguy hiểm và mang theo hoa hồng