Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Temporali

Temporali

3:13Album Maledetti innamorati 2026-03-13

Thêm bài hát từ Enrico Nigiotti

  1. Sopra la stessa barca
      2:51
  2. Ogni volta che non so volare
      3:00
Tất cả bài hát

Mô tả

Viết lời, biểu diễn, sáng tác: Enrico Nigiotti

Sáng tác: Julien Boverod

Nhà sản xuất: Juli

Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Marco Vialardi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

A volte sembra quasi di volare.
A volte puoi soltanto andare giù.
A volte tutto è dove deve stare, basta solo un po' cercare, ma a volte forse non c'è più.
Però, però io non mi piego.
Sono caduto mille volte, ma non mi siedo.
E lo so, lo so, lo so, neanche un passo indietro, mai.
Se mi gioco tutto quanto è perché ci credo.
E ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Se ci credi, sì, uno sbaglio è uno sbaglio a metà. Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu, maledetti temporali.
Dururu.
E sì, ci sono giorni da dimenticare che ti buttano per terra la felicità.
Certi giorni invece sì, sono da incorniciare, in cui ce n'hai fin troppa di felicità.
A volte hai soltanto bisogno di non starci a pensare più, di lasciarti andare, di lasciarti trascinare, eh.
Lo so, lo so, lo so, forse non mi spiego bene, ma io con chi non rischia niente proprio non ci lego. Ed ogni sbaglio è uno sbaglio a metà.
Non fanno niente i temporali, sì.
Ma non lo vedi quanto è bella questa strada?
Ci corro ad occhi chiusi e vada come vada.
Chissenefrega se avrò un graffio in più domani.
Ci penserò domani, domani.
E durururururu, sì, durururururu. Perché vivere senza sbagli è un po' come morire.
Dururururu, sì, dururururu, maledetti temporali. Dururu.

Bản dịch tiếng Việt

Đôi khi nó gần như có cảm giác như đang bay.
Đôi khi bạn chỉ có thể đi xuống.
Đôi khi mọi thứ đều ở đúng vị trí của nó, bạn chỉ cần nhìn một chút, nhưng đôi khi có thể nó không còn ở đó nữa.
Nhưng, nhưng tôi không nhượng bộ.
Tôi đã ngã hàng ngàn lần, nhưng tôi sẽ không ngồi xuống.
Và tôi biết, tôi biết, tôi biết, không bao giờ lùi lại một bước.
Nếu tôi đánh bạc mọi thứ thì đó là vì tôi tin vào nó.
Và mỗi sai lầm là một nửa sai lầm.
Nếu bạn tin thì đúng vậy, sai lầm là sai lầm một nửa. Bão tố không làm được gì cả, vâng.
Nhưng bạn không thấy con đường này đẹp thế nào sao?
Tôi sẽ nhắm mắt chạy đến đó và bất kể chuyện gì xảy ra.
Ai quan tâm nếu ngày mai tôi có thêm một vết xước nữa.
Tôi sẽ nghĩ về nó vào ngày mai, ngày mai.
Và durururururu, vâng, durururururu, những cơn bão chết tiệt.
Dururu.
Và vâng, có những ngày bạn quên đi điều đó khiến hạnh phúc của bạn trôi xuống cống.
Mặt khác, có những ngày đáng để ghi nhớ, khi bạn có quá nhiều hạnh phúc.
Đôi khi bạn chỉ cần ngừng nghĩ về nó, buông bỏ, để bản thân bị cuốn đi, nhỉ.
Tôi biết, tôi biết, tôi biết, có thể tôi không giải thích rõ ràng về bản thân mình, nhưng tôi thực sự không dính líu đến những người không mạo hiểm gì cả. Và mỗi sai lầm là một nửa sai lầm.
Bão tố không làm được gì cả, vâng.
Nhưng bạn không thấy con đường này đẹp thế nào sao?
Tôi sẽ nhắm mắt chạy đến đó và bất kể chuyện gì xảy ra.
Ai quan tâm nếu ngày mai tôi có thêm một vết xước nữa.
Tôi sẽ nghĩ về nó vào ngày mai, ngày mai.
Và durururururu, vâng, durururururu. Bởi vì sống không phạm sai lầm cũng giống như chết.
Dururururu, vâng, dururururu, những cơn bão chết tiệt. Dururu.

Xem video Enrico Nigiotti - Temporali

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam